Pubblicità

Significato di midday

mezzogiorno; metà del giorno

Etimologia e Storia di midday

midday(n.)

anche mid-day, "il mezzo del giorno," dall'inglese antico middæg "mezzogiorno, ora di pranzo," contratto da midne dæg; vedi mid (agg.) + day. Formazione simile nell'antico frisone middei, olandese middag, alto tedesco antico mittitag, tedesco Mittag, antico norreno miðdagr. Come aggettivo, "relativo al mezzogiorno," dall'inizio del XIV secolo.

Voci correlate

Antico Inglese dæg "periodo durante il quale il sole è sopra l'orizzonte," anche "vita, tempo definito di esistenza," dal Proto-Germanico *dages- "giorno" (fonte anche dell'Antico Sassone, Medio Olandese, Olandese dag, Antico Frisone di, dei, Antico Alto Tedesco tag, Tedesco Tag, Antico Norreno dagr, Gotico dags), secondo Watkins, dalla radice PIE *agh- "un giorno." Aggiunge che il d- iniziale Germanico è "di origine oscura." Ma Boutkan dice che proviene dalla radice PIE *dhegh- "bruciare" (vedi fever). Non considerato correlato al Latino dies (che deriva dalla radice PIE *dyeu- "brillare").

Il significato originario, in inglese, era "le ore di luce del giorno;" si espanse a significare "il periodo di 24 ore" nei tardi tempi Anglo-Sassoni. Il giorno iniziava precedentemente al tramonto, da qui l'Antico Inglese Wodnesniht era ciò che noi chiameremmo "martedì sera." I nomi dei giorni della settimana non erano regolarmente maiuscoli in inglese fino al 17° secolo.

Dal tardo 12° secolo come "un periodo di tempo distinto da altri periodi di tempo." From day to day era nell'Antico Inglese tardo; day-by-day "giornaliero" è dal tardo 14° secolo; all day "tutto il tempo" è dal tardo 14° secolo. Day off "giorno lontano dal lavoro" è attestato dal 1883; day-tripper è registrato per la prima volta nel 1897. Il days in nowadays, ecc. è un relitto dell'uso dell'Antico Inglese e del Medio Inglese del genitivo avverbiale.

All in a day's work "qualcosa di insolito considerato routine" è del 1820. Il nostalgico those were the days è attestato nel 1907. That'll be the day, che esprime un lieve dubbio dopo qualche vanto o affermazione, è del 1941. call it a day "fermare di lavorare" è del 1919; prima call it a half-day (1838). One of these days "in un giorno nel prossimo futuro" è dalla fine del 15° secolo. One of those days "un giorno di sventura" è del 1936.

"middle; essere la parte centrale o il mezzo; trovarsi tra, intermedio," dall'inglese antico mid, midd, derivato dal proto-germanico *medja- (che ha dato origine anche all'antico norreno miðr, all'antico sassone middi, all'antico frisone midde, al medio olandese mydde, all'antico alto tedesco mitti, al tedesco mitte e al gotico midjis, che significano tutti "mezzo, centrale"), dalla radice proto-indoeuropea *medhyo- che significa "mezzo."

Verso la fine dell'inglese medio, probabilmente è stato percepito principalmente come un prefisso, e oggi in inglese esiste solo come tale (come in mid-air, midstream, ecc.). È stato usato come prefisso per mesi, stagioni e simili fin dall'inglese antico. Come preposizione, con il significato di "nel mezzo di, tra" (circa 1400), deriva da in midde o da una forma abbreviata di amid (si veda midshipman), e a volte è scritto come 'mid.

    Pubblicità

    Tendenze di " midday "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "midday"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of midday

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità