Pubblicità

Significato di mud-flap

parafango; protezione per il veicolo

Etimologia e Storia di mud-flap

mud-flap(n.)

"pezzo di gomma dietro la ruota di un veicolo per evitare che il fango schizzi," 1903, da mud (n.) + flap (n.).

Voci correlate

Metà del XIV secolo, flappe significa "un colpo, uno schiaffo, un buffetto," probabilmente imitatore del suono di un colpo. Il significato di "dispositivo per schiaffeggiare o colpire" risale all'inizio del XV secolo. L'accezione di "qualcosa che pende" appare per la prima volta negli anni '20 del 1500, probabilmente derivata da flap (verbo). Il senso di "movimento o rumore simile a quello di un'ala di uccello" è del 1774; mentre il significato di "disturbo, tumulto rumoroso" è uno slang britannico del 1916.

Verso la fine del XIV secolo, mudde indicava "terra umida e morbida". Questo termine è affine e probabilmente deriva dal medio basso tedesco mudde e dal medio olandese modde, che significano "fango spesso". La radice proto-germanica è *mud-, proveniente dal proto-indoeuropeo *(s)meu-/*mu- [Buck]. Questa radice si ritrova in molte parole che esprimono concetti legati all'umido o al sporco, ed è alla base di termini in diverse lingue, come il greco mydos ("umidità, bagnato"), l'antico irlandese muad ("nuvola"), il polacco muł ("melma"), il sanscrito mutra- ("urina") e l'avestano muthra- ("escremento, sporcizia"). Un termine correlato in tedesco è Schmutz, che significa "sporcizia" e viene usato anche per indicare il fango nelle strade, per evitare di usare dreck, che originariamente significava "escremento". In gallese, mwd deriva dall'inglese. La parola più antica per indicare il fango è fen.

Il significato di "il peggiore di qualcosa" si afferma negli anni '80 del Cinquecento. Come termine per "caffè", è uno slang da vagabondi risalente al 1925; per "oppio" è attestato dal 1922. Mud-puppy, che indica una "salamandra", compare nel 1855 nell'inglese americano; il calabrone mud-dauber prende il nome così già nel 1856. Il mud-pie, il "torta di fango" dei bambini, è documentato dal 1788. Mud-flat si riferisce a "terreno fangoso e basso vicino alla riva" ed è attestato dal 1779. Mud-room, la "stanza per togliere le scarpe bagnate o fangose", risale al 1938.

L'espressione clear as mud (cioè "per niente chiaro") è attestata dal 1796. L'azione di throw o hurl mud per indicare "fare accuse infamanti" risale al 1762. L'espressione (one's) name is mud, che significa "(qualcuno) è discreditato", è documentata dal 1823 e deriva dall'uso obsoleto di mud per indicare "un uomo sciocco e ciarlatano" (1708). Mud in your eye come brindisi è attestato dal 1912 nell'inglese americano.

    Pubblicità

    Tendenze di " mud-flap "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "mud-flap"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of mud-flap

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità