Pubblicità

Significato di muscle-bound

muscoloso; con muscoli molto sviluppati; robusto

Etimologia e Storia di muscle-bound

muscle-bound(adj.)

1879, da muscle (sostantivo) + bound, participio passato di bind (verbo).

Voci correlate

In antico inglese, bindan significava "legare con vincoli" (sia in senso letterale che figurato), ma anche "rendere prigioniero" o "coprire con bende e fasci" (era un verbo forte di classe III; al passato si coniugava band e il participio passato era bunden). La sua origine è nel proto-germanico *bindanan, che ha dato vita anche all'antico sassone bindan, all'antico norreno e all'antico frisone binda, e all'antico alto tedesco binten, tutte forme che significano "legare." In tedesco moderno si dice binden, mentre in gotico si usava bindan. La radice indoeuropea è *bhendh-, che significa "legare." Riferendosi ai libri, il termine ha iniziato a essere usato intorno al 1400. Il significato intransitivo di "attaccarsi insieme, coesistere" è emerso negli anni '70 del 1600.

"Tessuto animale contrattile composto da fasci di fibre," tardo XIV secolo, "un muscolo del corpo," dal latino musculus "un muscolo," letteralmente "un topolino," diminutivo di mus "topo" (vedi mouse (n.)).

Così chiamato perché la forma e il movimento di alcuni muscoli (in particolare i bicipiti) si pensava somigliassero a quelli dei topi. Anche in greco si faceva questa analogia, dove mys significa sia "topo" che "muscolo," e la sua forma combinata dà il prefisso medico myo-. Si può confrontare anche con il slavo ecclesiastico mysi "topo," mysica "braccio;" il tedesco Maus "topo; muscolo," l'arabo 'adalah "muscolo," 'adal "topo di campo;" il cornico logodenfer "polpaccio," letteralmente "topo della gamba." In inglese medio, lacerte, dalla parola latina per "lucertola," era usato anche come termine per un muscolo.

Musclez & lacertez bene one selfe þing, Bot þe muscle is said to þe fourme of mouse & lacert to þe fourme of a lizard. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," c. 1425]
I muscoli e le lucertole sono sostanzialmente la stessa cosa, ma si dice che il muscolo abbia la forma di un topo e la lucertola quella di una lucertola. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," circa 1425]

Da qui muscular e mousy sono parenti, e una parola inglese medio per "muscolare" era lacertous, "lucertoloso." Il senso figurato di "muscolo, forza, brawn" risale al 1850; quello di "forza, violenza, minaccia di violenza" è del 1930, inglese americano. Muscle car "auto sportiva" è del 1969.

    Pubblicità

    Tendenze di " muscle-bound "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "muscle-bound"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of muscle-bound

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "muscle-bound"
    Pubblicità