Pubblicità

Significato di bind

legare; vincolare; unire

Etimologia e Storia di bind

bind(v.)

In antico inglese, bindan significava "legare con vincoli" (sia in senso letterale che figurato), ma anche "rendere prigioniero" o "coprire con bende e fasci" (era un verbo forte di classe III; al passato si coniugava band e il participio passato era bunden). La sua origine è nel proto-germanico *bindanan, che ha dato vita anche all'antico sassone bindan, all'antico norreno e all'antico frisone binda, e all'antico alto tedesco binten, tutte forme che significano "legare." In tedesco moderno si dice binden, mentre in gotico si usava bindan. La radice indoeuropea è *bhendh-, che significa "legare." Riferendosi ai libri, il termine ha iniziato a essere usato intorno al 1400. Il significato intransitivo di "attaccarsi insieme, coesistere" è emerso negli anni '70 del 1600.

bind(n.)

"anything that binds," in vari sensi, tardo inglese antico, derivato da bind (v.). Il significato di "situazione difficile o scomoda" risale al 1851.

Voci correlate

"figlio illegittimo," inizio del XIII secolo, dall'antico francese bastard "figlio riconosciuto di un nobile da una donna diversa dalla moglie" (XI secolo, francese moderno bâtard), probabilmente derivato da fils de bast "figlio di sella," che indicava un bambino concepito su un letto improvvisato (le selle spesso fungevano da letti durante i viaggi), con il suffisso spregiativo -art (vedi -ard).

Paragonare il tedesco bänkling "bastardo; bambino concepito su una panchina" (e non in un letto matrimoniale), fonte dell'inglese bantling (anni '90 del XV secolo) "monello, bambino piccolo." Bastard non è sempre stato visto come uno stigma; il Conquistatore è citato in documenti ufficiali come "Guglielmo il Bastardo."

Secondo l'Oxford English Dictionary online: "La spiegazione più plausibile è che l'etimologia successiva sia o una variante non attestata (senza arrotondamento della vocale) dell'antico frisone bōst ‘matrimonio morganatico’, o un cognato non attestato dell'antico sassone di quella parola, entrambi (con perdita della nasalità e allungamento compensativo) < la radice indoeuropea di bind v."

Il significato figurato di "cosa non pura o genuina" appare alla fine del XIV secolo. Il suo uso come termine volgare generico per offendere un uomo è attestato dal 1830. Tra le parole "bastarde" nel "Dizionario di parole arcaiche e provinciali" di Halliwell-Phillipps ci sono avetrol, chance-bairn, by-blow, harecoppe, horcop, e gimbo ("il bastardo di un bastardo").

Come aggettivo appare alla fine del XIV secolo. Viene usato per descrivere cose spurie o non genuine, che sembrano genuine, di forma o dimensione anomala o irregolare, e per meticci o razze miste.

Il termine inglese antico bendan, che significa "piegare un arco, portarlo in uno stato curvo; legare con una corda, incatenare," è la forma causativa di bindan, ovvero "legare." Proviene dalla radice proto-germanica *band-, che significa "corda, nastro" (da cui anche il norreno benda, che si traduce come "unire, tendere, sforzarsi, piegare"). Questa radice affonda le sue origini nella radice indoeuropea *bhendh-, che significa "legare."

Il significato di "curvare o rendere storto" si sviluppa all'inizio del XIV secolo, passando attraverso l'idea di piegare un arco per legarlo. Il senso intransitivo di "diventare curvo o storto" emerge verso la fine del XIV secolo, mentre quello di "inclinarsi, deviare dalla linea retta" si afferma negli anni 1510. Il significato figurato di "inchinarsi, essere sottomesso" risale circa al 1400. È imparentato con band, bind, bond e Bund. Correlati: Bended, bent, bending.

Pubblicità

Tendenze di " bind "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "bind"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bind

Pubblicità
Trending
Pubblicità