Pubblicità

Significato di mutually

reciprocamente; in comune; congiuntamente

Etimologia e Storia di mutually

mutually(adv.)

"reciprocamente, in un modo di dare e ricevere," negli anni '30 del 1500, da mutual + -ly (2). Il significato "congiuntamente, in comune" (anni '90 del 1500) è "considerato un uso errato" [Century Dictionary]. Mutually exclusive è attestato negli anni '50 del 1600. Per mutually assured destruction, vedi mutual.

Voci correlate

Verso la fine del XV secolo, il termine "mutuo" iniziò a essere usato per descrivere qualcosa che viene dato e ricevuto reciprocamente, in particolare per quanto riguarda i sentimenti. Deriva dal francese antico mutuel (XIV secolo), a sua volta preso dal latino mutuus, che significa "reciproco, fatto in cambio". Le origini più lontane risalgono alla radice protoindoeuropea *mei- (1), che significa "cambiare, muoversi", e da cui derivano termini legati allo scambio di beni e servizi all'interno di una società, regolato da usi o leggi [Watkins].

Il significato di "comune" si afferma negli anni '30 del Seicento. Tuttavia, è stato spesso usato in modo impreciso e talvolta scorretto (ma non raro, e da molti autori di alto livello), specialmente nell'espressione a mutual friend [Century Dictionary].

That is common which pertains equally to two or more persons or things. That is mutual which is freely interchanged: mutual love, affection, hatred. The word is sometimes incorrectly used for common: our mutual friend, a phrase of very frequent occurrence, no doubt owing to the perfectly correct 'mutual friendship.' [J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, 1904]
Si definisce comune ciò che appartiene in egual misura a due o più persone o cose. Si parla di mutuo per ciò che viene scambiato liberamente: amore, affetto, odio reciproco. A volte il termine è usato in modo errato al posto di common: our mutual friend, un'espressione molto comune, probabilmente dovuta alla corretta formulazione di 'mutual friendship.' [J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, 1904]

Mutual Admiration Society (1851) sembra essere stato coniato da Thoreau. Il termine Mutual fund è attestato a partire dal 1950.

Durante la Guerra Fredda, mutual assured destruction (MAD) è documentato dal 1966. Assured destruction era già in uso nel 1962 nei circoli militari statunitensi per riferirsi alle armi nucleari come deterrente, reso popolare intorno al 1964 da Robert McNamara, Segretario alla Difesa degli Stati Uniti sotto Lyndon Johnson. Un esempio è la sua dichiarazione davanti al Comitato per i servizi armati della Camera dei Rappresentanti, il 18 febbraio 1965. L'idea alla base era quella di "minacciare un danno minimo necessario per garantire il deterrente: la capacità di sterminare non meno di un terzo della popolazione dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche (URSS) in un attacco nucleare di rappresaglia." [Martin Folly, "Historical Dictionary of U.S. Diplomacy During the Cold War"].

Nel 1964, con il progresso dell'Unione Sovietica nel campo dei missili balistici intercontinentali (ICBM) al pari della NATO, si iniziò ad aggiungere il termine mutual, forse per primo da Donald Brennan, analista della difesa conservatore e critico pubblico della politica, che notò anche l'acronimo MAD.)

È un suffisso avverbiale comune che, partendo dagli aggettivi, forma avverbi che significano "in un modo denotato dall'aggettivo". In medio inglese si scriveva -li, mentre in antico inglese era -lice. Le sue origini risalgono al proto-germanico *-liko-, che ha dato vita anche a forme come -like in antico frisone, -liko in antico sassone, -lijk in olandese, -licho in antico alto tedesco, -lich in tedesco moderno, -liga in antico norreno e -leiko in gotico. Per ulteriori dettagli, si veda -ly (1). Questo suffisso è imparentato con lich ed è identico a like (aggettivo).

Weekley osserva come sia "curioso" che nelle lingue germaniche si utilizzi una parola che significa essenzialmente "corpo" per formare gli avverbi, mentre nelle lingue romanze si preferisca una che significa "mente" (come in francese constamment, derivato dal latino constanti mente). La forma moderna inglese è emersa verso la fine del medio inglese, probabilmente grazie all'influenza dell'antico norreno -liga.

    Pubblicità

    Tendenze di " mutually "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "mutually"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of mutually

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità