Pubblicità

Significato di non-intercourse

astinenza da rapporti; astinenza sessuale

Etimologia e Storia di non-intercourse

non-intercourse(n.)

"a refraining from intercourse," in qualsiasi senso, 1809, da non- + intercourse.

Non-Intercourse Act, an act of the United States Congress of 1809 passed in retaliation for claims made by France and Great Britain affecting the commerce of the United States, and particularly the personal rights of United States seamen, continued 1809 and 1810, and against Great Britain 1811. It prohibited the entry of merchant vessels belonging to those countries into the ports of the United States, and the importation of goods grown or manufactured in those countries. [Century Dictionary]
Non-Intercourse Act, una legge del Congresso degli Stati Uniti del 1809 approvata in risposta alle rivendicazioni fatte da Francia e Gran Bretagna che colpivano il commercio degli Stati Uniti, e in particolare i diritti personali dei marinai statunitensi, continuata nel 1809 e 1810, e contro la Gran Bretagna nel 1811. Essa proibiva l'ingresso nei porti degli Stati Uniti delle navi mercantili appartenenti a quei paesi, e l'importazione di beni coltivati o prodotti in quei paesi. [Century Dictionary]

Voci correlate

Metà del XV secolo, il termine indicava una "comunicazione reciproca" (inizialmente usato quasi esclusivamente in riferimento al commercio, secondo l'Oxford English Dictionary). Deriva dall'antico francese entrecors, che significava "scambio, commercio, comunicazione" (XII secolo, in francese moderno entrecours). Questo, a sua volta, proviene dal tardo latino intercursus, che si traduceva come "un passaggio tra due punti, un'intervento." Nella lingua latina medievale, il termine era usato per indicare "intercomunicazione." La radice di intercursus è il participio passato di intercurrere, che significa "correre tra, intervenire, mediare." Questo verbo latino è composto da inter, che significa "tra" (puoi trovare ulteriori dettagli in inter-), e currere, che significa "correre," proveniente dalla radice proto-indoeuropea *kers-, che significa "correre."

Il significato di "incontri e contatti frequenti e abituali, comunicazione sociale tra persone" si sviluppa negli anni '40 del '500. L'idea di "scambio mentale o spirituale, intercomunicazione" emerge negli anni '60 del '500. Infine, il significato di "relazioni sessuali" (1798) è probabilmente una forma abbreviata dell'eufemistico sexual intercourse (1771), dove intercourse era usato nel senso di "contatto e relazioni sociali."

È un prefisso usato liberamente in inglese e significa "non, mancanza di" o "falso," conferendo un senso negativo a qualsiasi parola. La sua origine risale al XIV secolo, dall'anglo-francese noun-, passando per il francese antico non-, e deriva dal latino non, che significa "non, affatto, nemmeno." La radice latina si collega all'antico latino noenum, che significa "non uno" (*ne oinom), derivante dalla radice proto-indoeuropea *ne- che significa "non," unita alla radice *oi-no- che significa "uno, unico." In alcuni casi, potrebbe derivare anche dall'inglese medio non, che significa "non" (aggettivo), e risale all'inglese antico nan (vedi not). A differenza di un-, che indica spesso l'opposto della cosa o qualità, non- si limita a esprimere la negazione o l'assenza di qualcosa [Century Dictionary].

    Pubblicità

    Tendenze di " non-intercourse "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "non-intercourse"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of non-intercourse

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità