Pubblicità

Significato di override

sopprimere; annullare; superare

Etimologia e Storia di override

override(v.)

Il Medio Inglese overriden deriva dall'Antico Inglese oferridan, che significa "cavalcare attraverso, attraversare o sorvolare," composto da ofer ("sopra," vedi over) + ridan ("cavalcare," vedi ride (v.)). Inizialmente usato in senso letterale, soprattutto per la cavalleria. Il significato figurato di "mettere da parte in modo arrogante" appare nel 1827, derivato dall'idea di "calpestare," quindi "soppiantare." Il senso meccanico di "sospendere il funzionamento automatico" è attestato dal 1946. Come sostantivo, nel significato di "atto o processo di sospensione del funzionamento automatico," è documentato dal 1946. Correlati: Overrode; overriding; overridden.

And þanne þeze Frenschmen come prikkyng doun as þei wolde haue ouyr-rydyn alle oure meyne; but God and our archers made hem sone to stomble. [Layamon, from the description of the Battle of Agincourt in "The Brut, or The Chronicles of England"] 
E allora questi francesi arrivarono galoppando come se volessero travolgere tutta la nostra schiera; ma Dio e i nostri arcieri li fecero inciampare subito. [Layamon, dalla descrizione della Battaglia di Agincourt in "The Brut, or The Chronicles of England"] 

Voci correlate

Il termine inglese antico ofer significa "oltre; sopra, in una posizione più alta; su; in; attraverso, oltrepassando; più di; in alto." Deriva dal proto-germanico *uberi, che ha dato origine anche al sassone antico obar, al frisone antico over, allo scandinavo antico yfir, all'alto tedesco antico ubar, al tedesco moderno über e al gotico ufar, tutti con il significato di "sopra, al di sopra." La radice indoeuropea è *uper, che significa "sopra."

Come aggettivo, il termine deriva dall'inglese antico uffera. I significati di "passato, completato, finito; attraverso tutta l'estensione, dall'inizio alla fine" sono attestati dalla fine del XIV secolo. L'idea di "coprire l'intera superficie" risale circa al 1400. Il significato di "piegato in avanti e verso il basso" appare negli anni '40 del 1500. L'accezione di "recuperato da" è documentata dal 1929. Nel linguaggio della radio comunicazione, viene usato per indicare che chi parla ha concluso il proprio intervento, pratica attestata dal 1926.

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above esprime un'elevazione maggiore, ma non necessariamente in una direzione perpendicolare; over indica perpendicolarità o qualcosa di molto vicino a essa. Così, una nuvola può essere above un'altra, senza essere over essa. Over implica spesso movimento o estensione dove above non lo farebbe; da qui la differenza nel descrivere il volo di un uccello over o above una casa, o il pendere di un ramo over o above un muro. In questi casi, over sembra indicare una maggiore vicinanza. [Century Dictionary]

La locuzione over and above (metà del XV secolo) è pleonastica, usata per enfasi. La frase aggettivale over-the-counter è attestata dal 1875, inizialmente riferita a titoli azionari. L'espressione be (someone) all over, che significa "essere esattamente ciò che ci si aspetta da (qualcuno)," risale al 1721.

In medio inglese riden, derivato dall'antico inglese ridan, che significa "sedersi o essere trasportati" (come a cavallo), "muoversi in avanti; dondolare; galleggiare, navigare" (verbo forte di classe I; passato rad, participio passato riden). Le origini risalgono al proto-germanico *ridan, che ha dato vita anche all'antico norreno riða, all'antico sassone ridan, all'antico frisone rida ("cavalcare"), al medio olandese riden, all'olandese rijden, all'antico alto tedesco ritan e al tedesco moderno reiten. La radice si trova nel proto-indoeuropeo *reidh-, che significa "cavalcare" ed è alla base dell'antico irlandese riadaim ("viaggio") e dell'antico gallico reda ("carro"). Questa parola era comune sia nelle lingue celtiche che in quelle germaniche, e potrebbe essere stata presa in prestito da una all'altra.

Per quanto riguarda le navi, il significato di "navigare, galleggiare, dondolare" risale circa al 1300. L'accezione di "molestare" è attestata dal 1912, derivata da un precedente significato di "dominare in modo crudele, avere il controllo su, infastidire a piacimento" (anni 1580), che evocava l'idea di "controllare e gestire" come un cavaliere fa con il suo cavallo, specialmente in modo severo o arrogante. L'uso del verbo nel contesto venatorio compare a metà del XIII secolo.

Espressioni come ride out ("sopportare [una tempesta, ecc.] senza gravi danni") risalgono agli anni '20 del 1500, sia in senso letterale che figurato. L'espressione let (something) ride ("lasciare passare [qualcosa] senza commenti o interventi") è documentata dal 1921. L'espressione ride herd on ("sorvegliare e controllare") appare nel 1897, originariamente legata al mondo della pastorizia. ride shotgun ("sedere accanto al conducente di un'automobile") è attestata dal 1919, in riferimento all'usanza di avere un uomo armato accanto al guidatore di una diligenza per difenderlo dai pericoli. L'espressione ride shank's mare ("camminare") compare nel 1846 (vedi shank (n.)). Il cliché ____ rides again è nato dai titoli dei film di Hollywood, come in "Destry Rides Again" (1939).

    Pubblicità

    Tendenze di " override "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "override"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of override

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità