Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Etimologia e Storia di pot-au-feu
pot-au-feu(n.)
1812 come parola francese in inglese, originariamente "carne bollita." Dal francese pot-au-feu, "pentola sul fuoco" che nel 17° secolo in francese era comune per significare qualsiasi cibo cotto. Per l'etimologia di pot vedere pot e per feu vedere focus.
Deux pots au feu signifie feste, & deux femmes font la tempeste: Prov. Two pots a feast presage, two women mickle rage. [Randle Cotgrave, A Dictionarie of the French and English Tongues. 1611.]
Nel 1825 il termine in inglese venne a designare il brodo che risultava dalla bollitura della carne, più che la carne stessa.
Voci correlate
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Condividi "pot-au-feu"
Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pot-au-feu
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.