Pubblicità

Significato di remittance

trasferimento di denaro; somma di denaro inviata; pagamento

Etimologia e Storia di remittance

remittance(n.)

Nel 1705, il termine indicava l'atto di trasmettere denaro o altri beni a un'altra località, oppure la somma di denaro inviata. Puoi fare riferimento a remit (verbo) e -ance. Nella sua accezione generale come sostantivo che indica "un atto di remissione," sono stati utilizzati termini come remitment (1610s, inizialmente per reati e successivamente negli anni '70 per denaro inviato), remittal (1590s), remitting (fine del XV secolo, in ambito legale) e remit (inizio del XV secolo).

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, remitten, "perdonare, graziare," deriva dal latino remittere che significa "rimandare, allentare, lasciare andare, diminuire." Questo è composto da re- che indica "ritorno" (vedi re-) e mittere che significa "inviare" (consulta mission). In inglese, i significati secondari sono predominanti.

Intorno al 1400, il termine viene usato nel senso di "rinviare per considerazione o esecuzione da una persona o gruppo a un altro;" nei primi anni del XV secolo assume il significato di "inviare in prigione o riportare in prigione." Il significato di "consentire di rimanere non pagato, astenersi dall'esigere" (una pena, una punizione, ecc.) emerge a metà del XV secolo. L'accezione di "inviare denaro (a qualcuno) come pagamento" è attestata dagli anni '30 del Seicento. Correlati: Remitted; remitting.

Il -ance è un elemento che si unisce ai verbi per formare sostantivi astratti che indicano un processo o un fatto (come convergence da converge), oppure uno stato o una qualità (come absence da absent). Le sue origini risalgono al latino, dove si trovano le forme -antia e -entia, a seconda della vocale presente nella radice del verbo. Queste, a loro volta, derivano dalla radice protoindoeuropea *-nt-, un suffisso aggettivale.

In latino, le desinenze dei participi presenti per i verbi con radice in -a- si distinguevano da quelle con radice in -i- e -e-. Da qui, in inglese moderno troviamo parole come protestant, opponent, obedient, che derivano dal latino protestare, opponere, obedire.

Con l'evoluzione dell'antico francese dal latino, queste desinenze si sono semplificate in -ance. Tuttavia, i successivi prestiti dal latino (alcuni dei quali sono poi entrati anche in inglese) hanno mantenuto la forma latina appropriata della desinenza, così come le parole prese in prestito direttamente dall latino in inglese, come diligence, absence.

In questo modo, l'inglese ha ereditato un insieme piuttosto confuso di parole dal francese (crescent/croissant), e ha ulteriormente complicato la situazione a partire dal 1500 circa, ripristinando selettivamente la desinenza -ence in alcune forme di queste parole per allinearsi al latino. Così troviamo dependant, ma independence, e così via.

    Pubblicità

    Tendenze di " remittance "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "remittance"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of remittance

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "remittance"
    Pubblicità