Pubblicità

Significato di rip-off

truffa; imbroglio; copia sfruttatrice

Etimologia e Storia di rip-off

rip-off(n.)

"un atto di frode, una truffa," 1969, derivato dalla locuzione verbale rip off "rubare o derubare" (circa 1967) nel linguaggio vernacolare afroamericano, composta da rip (verbo) + off (avverbio). Rip era uno slang carcerario per "rubare" fin dal 1904, e veniva usato in questo senso anche nel XII secolo. Il significato specifico "un'imitazione sfruttatrice" risale al 1971, così come "un plagio." Correlato: Ripped-off.

Voci correlate

Intorno al 1200, of si afferma come forma enfatica dell'inglese antico of (vedi of), usata soprattutto in contesti avverbiali. I significati preposizionali come "da" e l'accezione aggettivale di "più lontano" non si stabilizzano in questa variante fino al XVII secolo; una volta definiti, però, lasciano il of originale con sensi trasferiti e indeboliti. L'interpretazione di "non funzionante" risale al 1861.

Off the cuff, che significa "estemporaneamente, senza preparazione" (1938), deriva dall'idea di parlare leggendo appunti scritti in fretta sui polsini della camicia. Riguardo all'abbigliamento, off the rack (aggettivo) "non su misura, pronto all'uso" compare nel 1963, alludendo all'acquisto di un capo direttamente dallo scaffale di un negozio; off the record significa "non destinato a essere reso pubblico" ed è attestato dal 1933; off the wall, che indica qualcosa di "folle", risale al 1968, probabilmente dall'immagine di un pazzo che "rimbalza contro le pareti" o in riferimento ai colpi carambola nel squash, nella pallamano, ecc.

Il verbo "strappare, tagliare aperto o via," risale al 1400 circa, rippen, "estrarre i punti di sutura," probabilmente da una lingua germanica del Mare del Nord (si veda il fiammingo rippen "strappare via grossolanamente," il frisone rippe "strappare, strappare;" anche dal medio olandese reppen, rippen "strappare") oppure da una fonte scandinava (si veda lo svedese reppa, il danese rippe "strappare, strappare"). È probabile che la maggior parte, se non tutti, derivino da un proto-germanico *rupjan- (dalla radice indoeuropea *reup-, *reub- "strappare via"). "Di origine e storia piuttosto oscure; non è del tutto certo che tutti i significati appartengano realmente alla stessa parola" [OED].

Il significato "tagliare con uno strumento affilato" risale agli anni 1570. Il senso intransitivo di "essere strappato o squarciato" appare nel 1840. Correlati: Ripped; ripping. Nel gergo statunitense di un tempo, "proferire parole forti" (1772), spesso con out; da qui "esplodere in violenza improvvisa." Il significato "muoversi con forza strappante" (1798) è quello presente in let her rip "lasciare che qualcosa prosegua o continui senza freni," un'espressione colloquiale dell'inglese americano attestata dal 1846.

At another time, when a charge was ordered one of the officers could not think of the word, and he shouted—'Let 'er rip!'—when the whole line burst out with a yell—'Let 'er rip!' and dashed in among the Mexicans, laughing and shouting this new battle cry. [from an account of Illinois volunteers in the Mexican-American War, in the Pensacola Gazette, March 29, 1851] 
In un'altra occasione, quando fu ordinato l'assalto, uno degli ufficiali non riuscì a trovare la parola giusta e gridò—'Let 'er rip!'—quando tutta la linea esplose in un urlo—'Let 'er rip!' e si lanciò tra i messicani, ridendo e urlando questo nuovo grido di battaglia. [da un resoconto dei volontari dell'Illinois nella guerra messico-americana, pubblicato nel Pensacola Gazette, 29 marzo 1851] 
 In garments we rip along the line at which they were sewed ; we tear the texture of the cloth; we say, "It is not torn; it is only ripped." More broadly, rip, especially with up, stands for a cutting open or apart with a quick, deep strike: as, to rip up a body or a sack of meal. Rend implies great force or violence. [Century Dictionary]
 Nei vestiti noi rip lungo la linea in cui sono cuciti; noi tear la trama del tessuto; diciamo: "Non è torn; è solo ripped." Più in generale, rip, specialmente con up, indica un'apertura o uno strappo rapido e profondo: come, ad esempio, rip up un corpo o un sacco di farina. Rend implica grande forza o violenza. [Century Dictionary]
    Pubblicità

    Tendenze di " rip-off "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "rip-off"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rip-off

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità