Pubblicità

Significato di side-door

porta laterale; ingresso secondario

Etimologia e Storia di side-door

side-door(n.)

"porta sul lato di un edificio, stanza, ecc.," 1530s, da side (n.) + door.

Voci correlate

"Barriera mobile, comunemente su cerniere, per chiudere un passaggio verso un edificio, una stanza o un'altra recinzione," attorno al 1200, una fusione in medio inglese di due parole in antico inglese, entrambe con il significato generale di "porta, cancello": dor (neutro; plurale doru) "porta grande, cancello," e duru (femminile, plurale dura) "porta, cancello, porticina." La differenza (non più percepita nell'antico inglese) era che la prima derivava da una forma singolare, la seconda da una plurale.

Entrambe provengono dal proto-germanico *dur-, plurale *dures (origine anche dell'antico sassone duru, dell'antico norreno dyrr, del danese dr, dell'antico frisone dure, dore, dure, dell'antico alto tedesco turi, del tedesco Tür). Questo deriva dalla radice proto-indoeuropea *dhwer- "porta, ingresso."

In medio inglese esistevano sia dure che dor; la forma dore predominava nel 16° secolo, ma fu poi sostituita da door. Le forme più antiche della parola nelle lingue indoeuropee sono spesso duali o plurali, portando a speculare che le case degli antichi indoeuropei avessero porte con due metà mobili.

Il significato figurato di "mezzo di opportunità o facilità per" era già presente nell'antico inglese. La frase door to door "da casa a casa" risale a circa il 1300; come aggettivo, in riferimento alle vendite, appare nel 1902.

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
Una porta è ciò di cui un cane è perpetuamente dalla parte sbagliata. [Ogden Nash]

In antico inglese, side significava "fianchi di una persona, la parte lunga o l'aspetto di qualsiasi cosa." Deriva dal proto-germanico *sīdō, che è anche l'origine di parole come l'antico sassone sida, l'antico norreno siða (che significano "fianco; lato (di carne); costa"), il danese side, lo svedese sida, il medio olandese side, l'olandese zidje, l'antico alto tedesco sita e il tedesco moderno Seite. Questo termine deriva dall'aggettivo *sithas, che significava "lungo" (da cui l'antico inglese sid, "lungo, ampio, spazioso," e l'antico norreno siðr, "lungo, che pende"). La radice indoeuropea è *se-, che significa "lungo; tardi" (vedi soiree).

Il significato di "parte lunga di qualsiasi cosa" è ancora presente in hillside. Era usato anche nel 16°-17° secolo per side-coat, che indicava un "cappotto lungo." A partire dal 14° secolo, ha assunto il significato di "metà laterale del corpo di un animale macellato." Riferendosi al bacon, indica la posizione rispetto alle costole. Il senso di "regione, distretto" risale circa al 1400, come in South Side e countryside.

Il significato figurato di "posizione o atteggiamento di una persona o di un gruppo in relazione a un'altra" (come in choose sides e side of the story) è attestato già nella metà del 13° secolo. Quello di "aspetto" di qualcosa di immateriale (the bright side, ecc.) compare nella metà del 15° secolo.

Il significato di "una delle parti in una transazione" è documentato dalla fine del 14° secolo. Quello di "una delle squadre in una competizione sportiva" risale agli anni '90 del 1600. L'idea di "musica su un lato di un disco fonografico" è attestata nel 1936. Come abbreviazione di side-dish, compare nel 1848.

La frase side by side, che significa "vicini e affiancati, posti con i lati vicini," è registrata già intorno al 1200. L'espressione colloquiale on the side, che significa "in aggiunta," soprattutto "non riconosciuto," con connotazioni di "illegittimo, losco," è attestata nel 1893.

    Pubblicità

    Tendenze di " side-door "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "side-door"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of side-door

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità