Pubblicità

Significato di sight-reading

lettura a prima vista; lettura musicale immediata

Etimologia e Storia di sight-reading

sight-reading(n.)

"atto o pratica di leggere un pezzo musicale a prima vista," come test di competenza, 1864, vedi sight + read (v.). Correlato: Sight-read (v.).

Voci correlate

In medio inglese, reden, ireden significavano "consigliare, consigliare," ma anche "leggere." Queste forme derivano dall'inglese antico rædan, gerædan (nella variante del West Saxon), redan, geredan (nella variante anglosassone), che esprimevano concetti come "consigliare, persuadere, discutere, deliberare, guidare, organizzare, equipaggiare, prevedere," e includevano anche il significato di "leggere," inteso come "osservare e comprendere il significato di qualcosa di scritto," o "pronunciare ad alta voce" (parole, lettere, ecc.), "spiegare," "apprendere attraverso la lettura," e "mettere in ordine."

Si ritiene che queste espressioni derivino dal proto-germanico *redan, che ha dato origine anche all'antico norreno raða, all'antico frisone reda, all'olandese raden, all'antico alto tedesco ratan, e al tedesco moderno raten, tutti con il significato di "consigliare, interpretare, indovinare." Questi termini si collegano alla radice indoeuropea *re-, che significa "ragionare, contare."

In molte lingue germaniche moderne, parole affini continuano a esprimere l'idea di "consigliare" o "consigliare" (si veda rede). Anche in inglese antico esisteva un sostantivo correlato, ræd, red, che significava "consiglio." Inoltre, read è connesso a riddle (n.1) attraverso il concetto di "interpretare." Il Century Dictionary osserva che il participio passato dovrebbe essere scritto red, come avveniva in passato e come in lead/led. Tra le varianti medio inglesi del participio passato troviamo eradde, irad, ired, iræd, irudde.

Il passaggio di significato verso "interpretare e comprendere il significato di simboli scritti" sembra essere unico per l'inglese e, forse sotto l'influenza dell'inglese antico, anche per l'antico norreno raða. Nella maggior parte delle altre lingue, il termine per "leggere" è radicato nell'idea di "raccogliere" (come nel francese lire, derivato dal latino legere).

Il significato di "decifrare il carattere di una persona" è attestato a partire dagli anni 1610. L'accezione musicale di "eseguire (a prima vista) dalle note" risale al 1792. L'espressione read up, che significa "studiare sistematicamente," appare nel 1842; read out (verbo) nel senso di "espellere per proclamazione" (utilizzato nella Società degli Amici) è documentato dal 1788. Il termine Read-only nel gergo informatico è registrato a partire dal 1961.

Il termine medio inglese sight deriva dall'antico inglese sihð, gesiht, gesihð, che significava "cosa vista; potere o facoltà della vista; aspetto; visione; apparizione." Le sue radici affondano nel proto-germanico *sekh(w)-, che ha dato origine anche al danese sigte, allo svedese sigt, al medio olandese sicht, all'olandese zicht, all'alto tedesco antico siht e al tedesco moderno Sicht, Gesicht. Da questo stesso ceppo deriva anche l'antico inglese seon (vedi see (v.)), con il suffisso nominale -th (2), che in seguito si è evoluto nel -t (XIV secolo).

Il significato di "percezione o comprensione attraverso gli occhi" si afferma già nel XIII secolo. Quello di "dispositivo su un'arma da fuoco per facilitare la mira" risale agli anni '80 del '500. L'espressione "uno spettacolo" di qualcosa, e quindi colloquialmente "un gran numero; molte cose," appare verso la fine del XIV secolo. Nel senso di "qualcosa che suscita sguardi di shock, divertimento, ecc., uno spettacolo scioccante," si documenta già nel 1862.

Sight for sore eyes, che significa "visitatore gradito," è attestato dal 1738; sight unseen (avv.) "senza ispezione preventiva" compare nel 1892. Sight gag è documentato dal 1944. L'espressione at first sight, usata per indicare il sentire o comprendere qualcosa "a prima vista," risale circa al 1300. Dal contesto della mira nelle armi da fuoco derivano anche in (one's) sights e have (one's) sights set on qualcosa. L'espressione keep out of sight appare verso la fine del XIV secolo, mentre out of (someone's) sight si documenta circa nel 1400.

    Pubblicità

    Tendenze di " sight-reading "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sight-reading"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sight-reading

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "sight-reading"
    Pubblicità