Pubblicità

Significato di skidoo

andare via in fretta; scappare; fuggire

Etimologia e Storia di skidoo

skidoo(v.)

È una parola di moda del 1905, che significa "andarsene in fretta," forse una variante di skedaddle (vedi lì). L'associazione con twenty-three è antica quanto la parola stessa, ma il legame esatto era poco chiaro quando è emersa e nessuna delle ipotesi sembra avere molto senso.

You only know that "twenty-three means to betake yourself." And it's hard to learn why "46" or "63" or "9" should not be the "duck number" instead of "23." These are explanations from the race course. [Kansas City Star May 6, 1905; skidoo is given earlier as one of the synonyms]
Sai solo che "twenty-three significa andarsene." E è difficile capire perché "46" o "63" o "9" non dovrebbero essere il "numero dell'anatra" invece di "23." Queste sono spiegazioni dal circuito delle corse. [Kansas City Star, 6 maggio 1905; skidoo è dato prima come uno dei sinonimi]

Ski-doo come nome commerciale di un tipo di motoslitta, 1961, derivato da ski.

Voci correlate

"Fuggire, mettersi in fuga in fretta," gergo militare della Guerra Civile Americana notato e reso popolare dai giornali a partire dall'estate del 1861, inizialmente spesso skadaddle, una parola di origine sconosciuta. C'è un uso precedente in un pezzo ripubblicato nei giornali del Nord nel 1859, che rappresenta il modo di parlare degli Hoosier. Forse è collegato a un uso precedente nel dialetto del nord dell'Inghilterra con il significato di "versare, spargere." Liberman afferma che "non ha alcun legame con parole greche, irlandesi o svedesi, e non è una fusione" [contro De Vere]. Invece, la definisce come un "allargamento del dialettale scaddle 'spaventare, terrorizzare.'" Correlati: Skedaddled; skedaddling. Come sostantivo dal 1862, "una fuga precipitosa."

For the benefit of future etymologists who may have a dictionary to make out when the English language shall have adopted "skadaddle" into familiar use by the side of "employee" and "telegram," we here define the new term. It is at least an error of judgment, if not an intentional unkindness, to foist "skadaddle" on our Teutonic soldiers. The word is used throughout the whole Army of the Potomac, and means "to cut stick, "vamose the ranche," "slope," "cut your lucky," or "clear out." [New York Post, October 1861]
Per il beneficio dei futuri etimologi che potrebbero avere un dizionario da consultare quando la lingua inglese avrà adottato "skadaddle" nell'uso comune accanto a "employee" e "telegram," definiamo qui il nuovo termine. È almeno un errore di giudizio, se non una cattiveria intenzionale, imporre "skadaddle" ai nostri soldati teutonici. La parola è usata in tutto l'Esercito del Potomac e significa "tagliare la corda," "abbandonare il campo," "darsela a gambe," o "svignarsela." [New York Post, ottobre 1861]

Nei primi usi, spesso si trovava skee, che indica "uno dei due lunghi e sottili tavole o listelli fissati ai piedi e usati per scivolare sulla neve," risalente al 1883 (esiste un'istanza isolata del 1755). La parola proviene dal norvegese ski ed è collegata all'antico norreno skið, che significa "lunga racchetta da neve," letteralmente "bastone di legno, legna da ardere." È imparentata con l'antico inglese scid, che significa "bastone di legno," e l'inglese obsoleto shide, che indica "pezzo di legno staccato dalla legna da costruzione." In alto tedesco antico si trova skit, mentre in tedesco moderno si usa Scheit, che significa "tronco." Tutte queste parole derivano dal proto-germanico *skid-, che significa "dividere, spaccare," e risalgono alla radice indoeuropea *skei-, che significa "tagliare, dividere."

THE new sport which has lately been introduced at Beloit is skeeing. They are long ash planks, carefully planed and turned up at the end, and are warranted to take you down hill quicker than a wink. After some practice performers become very expert, and the speed with which they go is something surprising. [Beloit College, Wisconsin, Round Table, Dec. 18, 1885]
Il nuovo sport che è stato recentemente introdotto a Beloit è lo sci. Si tratta di lunghe tavole di frassino, accuratamente piallate e con le punte rialzate, e sono garantite per farti scendere la collina più veloce di un battito di ciglia. Dopo un po' di pratica, i praticanti diventano molto esperti, e la velocità con cui si muovono è davvero sorprendente. [Beloit College, Wisconsin, Round Table, 18 dicembre 1885]

Ski-jumper è attestato dal 1894; ski bum, un appassionato di sci che lavora in lavori saltuari nei resort per avere l'opportunità di sciare, è attestato dal 1960; ski-mask, originariamente usata per proteggere il viso mentre si scia, risale al 1963 ed è stata notata come parte dei travestimenti criminali dal 1968.

    Pubblicità

    Tendenze di " skidoo "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "skidoo"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of skidoo

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "skidoo"
    Pubblicità