Pubblicità

Significato di spald

scheggiare; spaccare; frantumare

Etimologia e Storia di spald

spald(v.)

Intorno al 1400, spalden, usato come verbo transitivo, significava "scheggiare, rompere, spezzare" (il spalding-knife, un coltello per squamare il pesce, è attestato dalla metà del 1400). L'origine è incerta, ma potrebbe derivare dal medio olandese spalden, con cognati nel medio basso tedesco spalden, nell'antico alto tedesco spaltan e nel tedesco moderno spalten, tutti con il significato di "dividere" (vedi spill (v.)).

Questo termine è sopravvissuto nel dialetto scozzese e nel nord dell'Inghilterra. La forma più recente del verbo inglese è spall (1758), probabilmente derivata dal sostantivo o influenzata da esso. Termini correlati includono: Spalled, spaller, spalling.

Voci correlate

In medio inglese, spillen deriva dall'antico inglese spillan, che significa "distruggere; porre fine alla vita di qualcuno, mutilare, uccidere," soprattutto in modo brutale. Nella tarda fase dell'antico inglese, assumeva anche il significato di "sprecare." È una variante di spildan, che significa "distruggere," e proviene dal proto-germanico *spilthjan. Questa radice è alla base di termini simili in altre lingue germaniche, come l'antico alto tedesco spildan ("versare"), l'antico sassone spildian ("distruggere, uccidere"), l'antico norreno spilla ("distruggere"), il danese spilde ("perdere, versare, sprecare") e il medio olandese spillen ("sprecare, spendere").

Si ritiene che la radice proto-indoeuropea (PIE) da cui deriva sia *spel- (1), che significa "dividere, spezzare." Questa radice ha dato origine a parole simili in diverse lingue, come il medio olandese spalden e l'antico alto tedesco spaltan ("dividere"). In greco, troviamo aspalon ("pelle, cuoio") e spolas ("pelle scorticata"). In latino, spolium significa "pelle, cuoio." In lituano, spaliai si riferisce a "pagliette di lino." In antico slavo ecclesiastico, rasplatiti significa "dividere, spaccare." In medio basso tedesco e antico alto tedesco, troviamo spalden e spaltan, entrambi con il significato di "dividere." In sanscrito, sphatayati significa "divide, spezza."

Il significato originale in inglese si è affievolito dopo il 1600. Il senso transitivo di "far cadere o scorrere un liquido" si è sviluppato a metà del XIV secolo, mentre il significato di "uscire da un contenitore e cadere a terra" risale all'inizio del XV secolo. Questa evoluzione dal senso di "uccidere" potrebbe derivare dall'uso della parola in riferimento al versare sangue, attestato già alla fine del XIII secolo.

Il significato generale intransitivo di "uscire e diventare sprecato" si è affermato negli anni '50 del 1600. Riguardo a fiumi e simili, ha anche il significato di "straripare," sempre negli anni '50 del 1600. L'espressione Spill the beans è documentata nel 1910 con il senso di "rovinare la situazione" e nel 1919 come "svelare un segreto." L'espressione cry for spilt milk (di solito usata in contesti negativi) è attestata dal 1738. Altre forme correlate includono Spilled, spilt e spilling.

"pezzo di pietra staccato durante la lavorazione, ecc.," metà del XV secolo, spalle, di origine dubbia; potrebbe derivare dal verbo medio inglese spald "spaccare," oppure da una radice germanica continentale e forse ultimamente da un germanico occidentale *spaluz, forse collegato al tedesco spellen "spaccare."

    Pubblicità

    Tendenze di " spald "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "spald"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of spald

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "spald"
    Pubblicità