Pubblicità

Significato di standholder

venditore al mercato; chi gestisce un chiosco; occupante di un banco

Etimologia e Storia di standholder

standholder(n.)

anche stand-holder, "colui che tiene o fa affari da un banco o da un chiosco in un mercato," dal 1835, da stand (n.) + sostantivo agente da hold (v.).

Voci correlate

Il Medio Inglese holden, in precedenza halden, deriva dall'Inglese Antico haldan (nella variante anglosassone) e healdan (nella variante del West Saxon). Significava "contenere, afferrare, trattenere (liquidi, ecc.); osservare, rispettare (una consuetudine, ecc.); possedere, avere come proprio; mantenere in mente (opinioni, ecc.); controllare, governare; trattenere, rinchiudere; coltivare, proteggere, sorvegliare; continuare a esistere o a operare; impedire l'azione." Era un verbo forte di classe VII (il passato è heold e il participio passato healden), proveniente dal Proto-Germanico *haldanan. Questo stesso termine ha dato origine anche al Sassone Antico haldan, al Frisone Antico halda, all'Antico Norreno halda, all'Olandese houden, al Tedesco halten (tutti significano "tenere") e al Gotico haldan (che significa "prendersi cura di").

Basandosi sul significato presente nel Gotico (che era anche un significato secondario nell'Inglese Antico), si presume che il verbo in origine avesse il senso di "mantenere, prendersi cura, sorvegliare" (come nel caso di animali al pascolo), per poi evolversi nel significato di "avere." Questa accezione ancestrale è ancora visibile in behold. Il participio passato originale holden è stato sostituito da held a partire dal XVI secolo, ma è rimasto in uso in alcuni ambiti legali e in beholden.

Il significato moderno di "rinchiudere, trattenere in custodia" risale al 1903. L'espressione Hold back nei sensi figurati è attestata a partire dagli anni 1530 (come transitiva) e 1570 (come intransitiva). L'espressione hold off compare all'inizio del XV secolo (come transitiva) e intorno al 1600 (come intransitiva). Hold on è documentato all'inizio del XIII secolo con il significato di "mantenere la propria direzione," nel 1830 come "tenere saldamente qualcosa" e nel 1846 come ordine a fermarsi o attendere.

L'espressione hold (one's) tongue, che significa "essere silenziosi," risale circa al 1300. Hold (one's) own è attestata all'inizio del XIV secolo. L'espressione hold (someone's) hand nel senso figurato di "offrire supporto morale" è documentata dal 1935. Hold (one's) horses, che significa "essere pazienti," risale al 1842, in inglese americano; l'idea è quella di mantenere un controllo fermo sulle redini. L'espressione have and to hold è stata usata in forma allitterativa almeno dal 1200, inizialmente in riferimento al matrimonio, ma anche alla proprietà immobiliare. Infine, hold water nel senso figurato di "essere valido o coerente in ogni parte" è attestato negli anni 1620.

Il Medio Inglese stonde, che significa "luogo, posizione di sosta," deriva dal verbo o, in alcuni casi, potrebbe essere una continuazione dell'Inglese Antico stand, che indicava "una pausa, un ritardo, uno stato di riposo o inattività." Questo, a sua volta, proviene dalla radice di stand (verbo). Si può paragonare l'Olandese e il Tedesco stand (sostantivo).

Il significato di "azione di stare in piedi o di assumere una posizione" è attestato dalla fine del XIV secolo, specialmente in riferimento al combattimento (anni '90 del 1500), descrivendo "il mantenimento della propria posizione contro un nemico o avversario." Da qui deriva l'uso sportivo per indicare una resistenza difensiva prolungata (1812). Il significato di "stato di incapacità di procedere" in termini di discorso, azione, ecc., risale agli anni '90 del 1500.

Il significato di "piattaforma elevata per un cacciatore o un sportivo" è attestato intorno al 1400; quello di "piattaforma elevata per gli spettatori a un evento all'aperto" risale agli anni '10 del 1600. L'interpretazione di "mobile su cui si pone qualcosa" è documentata dagli anni '90 del 1600; mentre il senso di "banco o chiosco" è registrato intorno al 1500.

Il significato militare di "insieme completo" (di armi, colori, ecc.) è attestato dal 1721, spesso usato come singolare collettivo. L'idea di "crescita stazionaria" (di solito riferita agli alberi) emerge nel 1868, nell'inglese americano. Il significato teatrale di "ogni fermata effettuata durante un tour di spettacoli" risale al 1895. In passato, la parola era anche usata come gergo per indicare un'erezione (1867).

    Pubblicità

    Condividi "standholder"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of standholder

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità