Pubblicità

Significato di standardize

normalizzare; uniformare; regolare

Etimologia e Storia di standardize

standardize(v.)

Si usa anche standardise, che significa "confrontare con uno standard o conformarsi a uno standard, regolare secondo uno standard." Questo termine è comparso nel 1854 ed è un ibrido formato da standard (aggettivo) + -ize. È correlato a Standardized e standardizing. In passato, il verbo usato era semplicemente standard, risalente agli anni '90 del 1600.

Voci correlate

Il termine "servire da standard" risale agli anni '20 del 1600, forse alla metà del XV secolo, e deriva da standard (sostantivo 2). Inizialmente significava "stazionario" (inizio XV secolo) e "eretto" (anni '30 del 1500). Standard-bred (aggettivo), che indica "allevato secondo un determinato standard di eccellenza", è del 1878 e si riferisce generalmente ai cavalli, ma originariamente agli uccelli. Standard time (1870) è il tempo basato sul meridiano locale in riferimento a Greenwich.

anche standardisation, "atto o processo di riduzione a dimensioni, qualità, ecc. uniformi," 1886, originariamente nelle pubblicazioni di farmacologia, sostantivo d'azione derivato da standardize.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

    Pubblicità

    Tendenze di " standardize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "standardize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of standardize

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità