Pubblicità

Significato di stoppage

interruzione; blocco; impedimento

Etimologia e Storia di stoppage

stoppage(n.)

Metà del XV secolo, "deduzione dal pagamento," derivato da stop (verbo) + -age. Dalla fine del XV secolo usato anche per indicare "impedimento, ostacolo, blocco;" negli anni '50 del Seicento come "atto di fermare."

Voci correlate

Inglese medio stoppen, "ostruire (un passaggio) con una barriera fisica; chiudere riempiendo, imbottendo o tappando," dall'inglese antico -stoppian (in forstoppian "fermare, soffocare"), una parola generale del tedesco occidentale, affine all'antico sassone stuppon, frisone occidentale stopje, medio basso tedesco stoppen, alto tedesco antico stopfon, tedesco stopfen "tappare, fermare," basso franco antico (be)stuppon "fermare (le orecchie)." Correlato: Stopped; stopping.

Queste parole sono dette da molte fonti essere un prestito germanico dal volgare latino *stuppare "fermare o imbottire con stoppini o stoppa" (fonte dell'italiano stoppare, francese étouper "fermare con stoppini"), dal latino stuppa "parte grossolana di lino, stoppini." A sostegno di questa teoria, si dice che tappi fatti di stoppini sono stati usati fin dai tempi antichi nella valle del Reno. Il Century Dictionary dice che questo "si adatta foneticamente," ma "è su basi di significato somewhat doubtful." Barnhart, per uno, propone che l'intero gruppo germanico potrebbe essere nativo, da una base nativa *stoppon.

I sensi legati a "portare o giungere a una fermata; interrompere o causare la cessazione di un corso o azione" si svilupparono nel XV secolo in inglese (ma sono stati adottati in altre lingue). Si estendono dalla nozione di "prevenire un flusso bloccando un buco," e in alcuni casi il senso potrebbe essere stato influenzato dal latino stupere "essere stupiti, essere inebetiti."

Il senso transitivo di "ostacolare il progresso o la procedura, fermare" (un ladro, un orologio, una concezione) è attestato nella fine del XIV secolo, così come quello di "trattenere (qualcuno o qualcosa) da un corso o scopo specificato." Intorno al 1400 stop poteva significare "chiudere (qualcuno in qualcosa), rinchiudere, allontanare." Entro il 1400 stop venne usato anche come "prevenire la continuazione di" e negli anni '20 del 1500 intransitivamente come "cessare il movimento in avanti, giungere a una fermata."

Il significato transitivo di "smettere, desistere" è attestato negli anni '20 del 1500; il significato intransitivo di "controllarsi" è degli anni '80 del 1600. Di viaggiatori, "fermare o soggiornare, trattenersi," dal 1711. Di cose immateriali, "interrompere, cessare, giungere alla fine," dal 1733. In riferimento alle orecchie "tappare o coprire," all'inizio del XIV secolo.

Elemento di formazione delle parole nei sostantivi che indicano un'azione, un processo, una funzione o una condizione. Proviene dall'antico francese e dal francese -age, dal latino tardo -aticum, che significa "appartenente a, relativo a". Inizialmente era un suffisso aggettivale neutro, derivato dalla radice ricostruita del protoindoeuropeo *-at- (che ha dato origine al latino -atus, suffisso del participio passato dei verbi della prima coniugazione) + *-(i)ko-, un suffisso secondario che forma aggettivi (vedi -ic).

    Pubblicità

    Tendenze di " stoppage "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stoppage"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stoppage

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità