Pubblicità

Etimologia e Storia di strifeful

strifeful(adj.)

"pieno di discordia," fine del 14° secolo, da strife (n.) + -ful. Una parola rara e scomoda da pronunciare, originariamente e per lungo strifful. La forma completa è dal 17° secolo; Pope usava strife-full. Strifeless (1620s) è meno scomoda ma ancora più rara.

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine indicava "discordia, contesa; una lite, una lotta; l'azione di sforzarsi". Proveniva dall'anglo-francese estreif e dall'antico francese estrif, che significavano "combattimento, battaglia, conflitto; tormento, angoscia; disputa, lite". Era una variante di estrit, che si traduceva come "lite, disputa, impetuosità". Non si trova in altre lingue al di fuori del francese, e si pensa comunemente che derivi dal franco *strid, che significava "contesa, combattimento", o da un'altra fonte germanica (si può confrontare con l'antico alto tedesco strit, che significava "lite, disputa"). È anche correlato a un verbo germanico rappresentato dall'antico alto tedesco stritan, che significava "combattere", e all'inglese stride (verbo) nel suo significato più antico.

Una forma variante, strift, che significava "lite, contesa" (circa 1400), è diventata obsoleta nel tempo. In seguito, ha assunto il significato di "azione di sforzarsi" (1610 circa), ma oggi non è più in uso. Si può fare un confronto con altre coppie di parole come thrive/thrift, drive/drift e shrive/shrift.

Il -ful è un elemento che si unisce ai sostantivi (e, nella lingua inglese moderna, anche alle radici dei verbi) per indicare "pieno di, caratterizzato da," ma può anche riferirsi a "quantità o volume contenuto" (handful, bellyful). Questo suffisso deriva dall'inglese antico -full, -ful, che si origina dall'aggettivo full. Inizialmente era una parola a sé stante, ma nel tempo si è fusa con il sostantivo che la precede. È imparentato con il tedesco -voll, il norreno -fullr e il danese -fuld. Molti aggettivi inglesi che terminano in -ful hanno avuto, in diverse epoche, sia un significato passivo ("pieno di x") che uno attivo ("che causa x; pieno di occasioni per x").

In inglese antico e medio è piuttosto raro, poiché full veniva comunemente posposto al sostantivo (ad esempio, in inglese antico fulbrecan significa "violare," fulslean "uccidere completamente," fulripod "maturo;" in inglese medio si trovano forme come ful-comen "raggiungere (uno stato), realizzare (una verità)," ful-lasting "durabilità," ful-thriven "completo, perfetto," e così via).

    Pubblicità

    Condividi "strifeful"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of strifeful

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità