Pubblicità

Significato di thereof

di ciò; da ciò

Etimologia e Storia di thereof

thereof(adv.)

"di quello, di esso; da quel luogo," Medio Inglese ther-of, dall'Inglese Antico þær of, þærof; vedi there + of. Formazione simile in Svedese, Danese deraf.

Voci correlate

Antico Inglese of, forma non accentata di æf (prep., avv.) "via, lontano da," dal Proto-Germanico *af (fonte anche del Norreno Antico af, Frisone Antico af, of "di," Olandese af "via, giù," Tedesco ab "via, da, giù"), dalla radice PIE *apo- "via, lontano." Confronta off (prep.).

Il senso primario in Antico Inglese era ancora "via," ma è cambiato nel Medio Inglese con l'uso della parola per tradurre il Latino de, ex, e soprattutto il Francese Antico de, che era diventato il sostituto per il caso genitivo. "Of condivide con un'altra parola della stessa lunghezza, as, la malvagia gloria di essere complice di più crimini contro la grammatica di qualsiasi altra." [Fowler]

Inoltre, dal 1837 of nella stampa poteva essere una rappresentazione non standard o dialettale di have come pronunciato in posizioni non accentate (could of, must of, ecc.)

In antico inglese, þær significava "in o presso quel luogo definito" e poteva anche esprimere concetti come "fino a quel punto" o "a condizione che", simile a un'espressione che indicava un certo progresso in un'azione. La sua origine è nel proto-germanico *thær, che ha dato vita a parole simili in diverse lingue germaniche, come l'antico sassone thar, l'antico frisone ther, il medio basso tedesco dar, il medio olandese daer, l'olandese moderno daar, l'antico alto tedesco dar, il tedesco moderno da, il gotico þar e l'antico norreno þar. Si ritiene che derivi dalla radice indoeuropea *tar-, che significava "là" (come in sanscrito tar-hi, "allora"). Questa radice si compone di *to- (vedi the) e di un suffisso avverbiale *-r.

Il suo uso come soggetto grammaticale indefinito, come in a fool there was ("c'era un pazzo"), risale all'antico inglese. L'uso interiezionale, per attirare l'attenzione su qualcosa, simile a "così!" o "guarda!", è documentato a partire dagli anni '30 del 1500, spesso per esprimere certezza, incoraggiamento o consolazione. L'espressione There, there, usata per confortare qualcuno, è attestata nel 1872.

In contesti più bruschi o informali, come in hey, there o you, there, appare già negli anni '80 del 1500. L'espressione There he (or she) goes, usata per sottolineare un modo di agire o parlare, è documentata nel 1780. L'affermazione There it is, che esprime semplicità o conclusione, compare nel 1857.

La forma That there, usata per enfatizzare that, è attestata nel 1742 ed è considerata un pleonasmo colloquiale, come dire that (one) there ("quello lì"). L'espressione been there, che significa "aver già vissuto un'esperienza simile", è documentata dal 1877. Infine, l'espressione colloquiale be all there, che indica di essere lucidi o in controllo delle proprie facoltà, risale al 1864.

    Pubblicità

    Tendenze di " thereof "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "thereof"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of thereof

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità