Pubblicità

Significato di tom-fool

buffone; sciocco; burlone

Etimologia e Storia di tom-fool

tom-fool(n.)

anche tom-fool, "buffone, clown, sciocco," anni 1640, dal medio inglese Thom Foole, una personificazione o quasi un nome personale per un uomo mentalmente deficiente o un giullare (metà del 14° secolo), vedi Tom + fool (sostantivo). Già nel 18° secolo trattato come un rafforzativo di fool.

Voci correlate

inizio del 13° secolo, "persona sciocca, stupida o ignorante," dal francese antico fol "matto, persona insana; idiota; furfante; giullare," anche "soffiatore di ferro," anche un aggettivo che significa "matto, insano" (12° secolo, francese moderno fou), dal latino medievale follus (agg.) "sciocco," dal latino follis "soffiatore, borsa di pelle," dalla radice PIE *bhel- (2) "soffiare, gonfiare."

L'evoluzione del significato probabilmente deriva dall'uso del latino volgare di follis nel senso di "persona vuota, senza testa." Confronta anche il sanscrito vatula- "insano," letteralmente "ventoso, gonfiato dal vento." Ma alcune fonti suggeriscono un'evoluzione dal latino folles "guance gonfiate" (di un buffone), un senso secondario dal plurale di follis. Uno fa del senso "idiota" quello originale, l'altro il senso "giullare."

The word has in mod.Eng. a much stronger sense than it had at an earlier period; it has now an implication of insulting contempt which does not in the same degree belong to any of its synonyms, or to the derivative foolish. [OED]
La parola ha in mod.Eng. un senso molto più forte di quanto avesse in un periodo precedente; ora ha un'implicazione di disprezzo offensivo che non appartiene nella stessa misura a nessuno dei suoi sinonimi, o al derivato foolish. [OED]

Usato anche in inglese medio per "peccatore, furfante, persona empia" (fine del 13° secolo). Il significato "giullare, buffone di corte" in inglese è attestato c. 1300, sebbene non sia sempre possibile dire se il riferimento sia a un intrattenitore professionista che contraffà debolezza mentale o a un lunatico divertente, e la nozione del fool sage le cui affermazioni sono ironicamente sagge è anche in inglese dal c. 1300. La parola francese probabilmente è entrata in inglese tramite il suo prestito nelle lingue scandinave dei vichinghi (norreno antico fol, danese antico fool, fol).

There is no foole to the olde foole ["Proverbs of John Heywood," 1546]
Non c'è foole per il vecchio foole ["Proverbs of John Heywood," 1546]

Fare make a fool of (qualcuno) "far apparire ridicolo" è dal 1620s (make fool "ingannare, far apparire (qualcuno) un idiota" è dall'inizio del 15° secolo). Feast of Fools (inizio del 14° secolo, dal latino medievale festum stultorum) era il festival burlesco celebrato in alcune chiese il giorno di Capodanno nei tempi medievali. Fool's gold "pirite di ferro" è dal 1829. Fool's paradise "stato illusorio di felicità basato su ignoranza o giudizio errato" è dalla metà del 15° secolo (foles paradyce). Fool-trap è dagli anni 1690. Foolosopher, un utile insulto, è in una traduzione del 1549 di Erasmo. Fool's ballocks è descritto nell'OED come "un vecchio nome" per l'orchidea dalle ali verdi. Fool-killer "persona immaginaria investita dell'autorità di mettere a morte chiunque colpevole notoriamene di grande follia" è dal 1851, inglese americano.

Fool killer, a great American myth imagined by editors, who feign that his or its services are greatly needed, and frequently alluded to as being "around" or "in town" when some special act of folly calls for castigation. Whether the fool-killer be an individual or an instrument cannot always be gathered from the dark phraseology in which he or it is alluded to; but the weight of authority would sanction the impersonal interpretation. [Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]
Fool killer, un grande mito americano immaginato dagli editori, che fingono che i suoi o i suoi servizi siano molto necessari, e frequentemente alluso come "presente" o "in città" quando qualche atto speciale di follia richiede castigo. Se il fool-killer sia un individuo o uno strumento non può sempre essere dedotto dalla fraseologia oscura in cui è alluso; ma il peso dell'autorità sancirebbe l'interpretazione impersonale. [Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]

Fools rush in where angels fear to tread è una (abbreviata) linea dell'"Essay on Criticism" di Pope (1711) popolarizzata nelle "Reflections on the Revolution in France" di Burke (1793).

È un'abbreviazione familiare del nome proprio maschile Thomas; in medio inglese si trovava come Tomme, Tomme, Thom.. Già alla fine del XIV secolo veniva usato come un tipo di soprannome per l'uomo comune (simile al successivo Tom, Dick, and Harry, 1734), ma spesso con un certo grado di disprezzo (si può paragonare a Jack). Inoltre, nel XVII secolo era un soprannome per alcune campane eccezionalmente grandi.

Tom Walker, un modo colloquiale del sud degli Stati Uniti per indicare "il diavolo", è attestato dal 1833. Tom and Jerry risale al 1828 ed è stato poi usato in molti sensi estesi, ma originariamente si riferiva ai due personaggi principali (Corinthian Tom e Jerry Hawthorn) nel "Life in London" di Pierce Egan (1821); i personaggi del cartone animato americano del gatto e del topo hanno debuttato nel 1940 in "Puss Gets the Boot."

Tom Thumb (anni '70 del 1500) era un uomo in miniatura nella tradizione popolare prima che P.T. Barnum prendesse il nome per un nano che esibiva. Tom Fool come espressione enfatica per "fool" risale alla metà del XIV secolo (Thom Fole). Tom-tit per "cinciallegra" è attestato dal 1709; tom-titmouse dagli anni '70 del 1500. Per i nomi di animali, si può anche confrontare con tomcat.

Come abbreviazione di Uncle Tom nel senso di "uomo di colore considerato troppo servile verso i bianchi" è registrato dal 1959. Come verbo in questo senso appare nel 1963. Tom Jones, il romanzo, è del 1749; il film, che ha ispirato alcune tendenze stilistiche, è del 1963.

Pubblicità

Tendenze di " tom-fool "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "tom-fool"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of tom-fool

Pubblicità
Trending
Pubblicità