Pubblicità

Significato di undergird

sostenere; rinforzare; supportare

Etimologia e Storia di undergird

undergird(v.)

"gird round the bottom," primi anni del 15° secolo, undergirden, "raccogliere dal basso con una cintura o una cintura," da under + gird (verbo). Correlati: Undergirded; undergirding.

Voci correlate

Il termine inglese antico gyrdan significava "mettere una cintura o una fascia attorno a qualcosa; circondare; legare con un materiale flessibile; conferire attributi." Derivava dal proto-germanico *gurdjan, che è all'origine di parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico norreno gyrða, l'antico sassone gurdian, l'antico frisone gerda, l'olandese gorden, l'antico alto tedesco gurtan e il tedesco moderno gürten. La radice più antica è il proto-indoeuropeo *ghr-dh-, una forma suffissata della radice *gher- (1), che significava "afferrare, racchiudere." È collegato a termini come Girded e girding.

Throughout its whole history the English word is chiefly employed in rhetorical language, in many instances with more or less direct allusion to biblical passages. [OED]
Nel corso della sua storia, la parola inglese è stata principalmente usata in contesti retorici, spesso con riferimenti più o meno diretti a passaggi biblici. [OED]

Un esempio è l'espressione to gird oneself, che significa "stringere la cintura e raccogliere i vestiti larghi per liberare il corpo in preparazione a un compito o a un viaggio."

In antico inglese, under (prep.) significava "sotto, tra, davanti, in presenza di, soggetto a, sotto il dominio di, tramite". Usato anche come avverbio, indicava "sotto, al di sotto, sotto di", esprimendo una posizione rispetto a ciò che si trova sopra.

Si ricostruisce che derivi dal proto-germanico *under- (presente anche nell'antico frisone under, olandese onder, alto tedesco antico untar, tedesco unter, norreno undir, gotico undar), a sua volta proveniente dalla radice indoeuropea *ndher- che significava "sotto" (da cui anche il sanscrito adhah "sotto"; l'avestano athara- "più in basso"; il latino infernus "inferiore", infra "sotto").

In antico inglese era molto usato come prefisso, proprio come in tedesco e nelle lingue scandinave (spesso per formare parole ispirate a quelle latine con sub-). Nel medio inglese si contavano più di 200 parole che lo includevano.

Il concetto di "inferiore per rango, posizione, ecc." era già presente in antico inglese. Riguardo agli standard, indicava "meno di in età, prezzo, valore", ecc., a partire dalla fine del XIV secolo. Come aggettivo, significava "inferiore di posizione; più basso di rango o grado" dal XIII secolo. Usato anche come preposizione in antico inglese per indicare "tra, in mezzo a", come in under these circumstances, ecc. (anche se potrebbe derivare da una radice diversa; si veda understand).

In molte espressioni figurate: Tenere qualcosa under (one's) hat "segreto" risale al 1885; avere qualcosa under (one's) nose "in bella vista" è attestato dagli anni '40 del 1500; ottenere qualcosa under (one's) belt significava letteralmente mangiarlo o berlo (1839), l'uso figurato è documentato dal 1931. Essere under (someone's) wing "protetto da (qualcuno)" è registrato già all'inizio del XIII secolo.

Parlare under (one's) breath "a bassa voce" è attestato nel 1832.

    Pubblicità

    Tendenze di " undergird "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "undergird"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of undergird

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità