Pubblicità

Significato di unload

scaricare; svuotare

Etimologia e Storia di unload

unload(v.)

Nella prima metà del 1500, in riferimento a una nave, un carrello, ecc., il significato era "rimuovere il carico, scaricare" (come un carico), derivante da un- (2) + load (v.). Il significato intransitivo di "passare attraverso il processo di scarico" si afferma negli anni '80 del 1500.

Il significato figurato (riferito a sentimenti, ecc.) è attestato dagli anni '90 del 1500; in particolare come "confidare a qualcuno, rivelare i propri veri sentimenti" nel 1885 (l'espressione unload one's heart nel parlare risale al 1720). Usato anche in riferimento alla vendita di azioni dal 1870, da cui il significato colloquiale americano di "liberarsi di un bene il cui possesso è rischioso" (1881). Correlati: Unloaded; unloading.

Voci correlate

Alla fine del XV secolo, il verbo significava "mettere in o su un veicolo," derivando da load (sostantivo). Il significato di "aggiungere peso, caricare" risale circa al 1500, mentre l'uso per "caricare un'arma da fuoco" appare negli anni '20 del Seicento. L'accezione intransitiva "prendere o ricevere un carico" si sviluppa nel 1720; per i veicoli, "riempire di passeggeri" è documentato dal 1832. Per quanto riguarda file o programmi informatici, l'uso è attestato dal 1977. Correlati: Loaded; loaden (il vecchio participio passato forte, in uso fino al XVIII secolo nella poesia ma ora obsoleto); loading.

Il prefisso indica inversione, privazione o rimozione (come in unhand, undo, unbutton). Proviene dall'inglese antico on-, un-, e ha radici nel proto-germanico *andi- (che è anche alla base dell'antico sassone ant-, dell'antico norreno and-, dell'olandese ont-, dell'antico alto tedesco ant-, del tedesco ent- e del gotico and-, tutti con il significato di "contro"). Risale al proto-indoeuropeo *anti, che significa "di fronte, vicino, davanti a, contro" (derivato dalla radice proto-indoeuropea *ant-, che indica "fronte, fronte della testa," con significati come "davanti a, prima di").

Col tempo, si è più o meno confuso con un- (1) a causa della somiglianza nelle idee di "negazione" e "inversione." Un aggettivo come unlocked potrebbe quindi significare "non bloccato" (un- (1)) oppure essere il passato di unlock (un- (2)).

    Pubblicità

    Tendenze di " unload "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "unload"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of unload

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità