Pubblicità

Significato di uprise

sollevarsi; alzarsi; sorgere

Etimologia e Storia di uprise

uprise(v.)

Intorno al 1300, uprisen significava "alzarsi in piedi, alzarsi dal letto, risorgere dai morti, ascendere a un livello superiore, fiorire, prosperare;" per un uccello, "prendere il volo," derivante da up (avverbio) + rise (verbo). Dalla fine del XV secolo è usato anche nel senso di "venire alla luce." Come sostantivo appare all'inizio del XIV secolo con il significato di "risurrezione." Formazioni simili si trovano nel frisone occidentale oprize, nel medio olandese oprisen e nell'olandese oprijzen.

Voci correlate

Il Medio Inglese risen deriva dall'Antico Inglese risan, che significa "alzarsi dal sonno, uscire dal letto; alzarsi in piedi; alzarsi da tavola; sollevarsi insieme; essere idoneo, essere appropriato". Questo verbo appartiene alla prima classe dei verbi forti, con la forma passata ras e il participio passato risen. La sua origine si trova nel Proto-Germanico *us-rīsanan, che significa "salire" ed è alla base di termini simili in altre lingue germaniche, come l'Old Norse risa, l'Old Saxon risan, l'Old Frisian risa, il Gotico urreisan e l'Old High German risan. Questi termini esprimono l'idea di "alzarsi" o "sorgere", e in tedesco moderno reisen significa "viaggiare", un significato che si è evoluto dall'idea di "alzarsi per un viaggio". Secondo l'Oxford English Dictionary, "non sono stati trovati termini correlati al di fuori del contesto teutonico", mentre Boutkan suggerisce che possa derivare da una lingua substrato europea perduta.

Verso la fine del XII secolo, il verbo ha acquisito il significato di "risorgere dai morti" e ha anche cominciato a essere usato per indicare "ribellarsi, insorgere, opporsi". È attestato già intorno al 1200 nei sensi di "passare da una posizione inferiore a una superiore, muoversi verso l'alto; aumentare in numero o quantità; prosperare; diventare prominente". Riguardo ai corpi celesti, significa "comparire sopra l'orizzonte". L'espressione rise and shine, che significa "alzarsi, uscire dal letto", è documentata dal 1916, anche se in precedenza era usata in contesti religiosi. Per quanto riguarda mari, fiumi e simili, il significato di "aumentare in altezza" risale circa al 1300.

Il significato di "venire alla luce, originarsi, risultare da" si sviluppa nella metà del XIII secolo. All'inizio del XIV secolo, il verbo viene impiegato anche per indicare eventi che "si verificano, accadono, hanno luogo". Negli anni '40 del '500 inizia a essere usato per descrivere suoni che "aumentano di intonazione" e, sempre in quel periodo, anche per i lieviti e le paste che "lievitano". Sembra che non fosse usato in riferimento a calore o temperatura nell'Inglese Medio; questo significato potrebbe essere emerso dall'osservazione del comportamento dei liquidi in un termometro o barometro, a partire dagli anni '50 del '600. È correlato al verbo raise (alzare) e ha dato origine ai termini Rose e risen.

"verso un punto o luogo più alto di un altro," antico inglese up, uppe, dal proto-germanico *upp- "su," dalla radice PIE *upo "sotto," anche "su da sotto," quindi anche "sopra." Come preposizione, dalla tarda lingua inglese antica come "giù su, sopra e toccando, seduto su, al vertice di;" dal c. 1200 come "in un luogo più alto."

Spesso usato ellitticamente per go up, come up, rise up, ecc. Essere up to (qualcosa) "impegnato in qualche attività" (tipicamente riprovevole) è attestato dal 1837. Lo slang up the river "in prigione" è registrato dal 1891, originariamente in riferimento a Sing Sing, che è a monte dell'Hudson da New York City. Far andare qualcuno up the wall (1951) deriva dalla nozione del comportamento dei lunatici o degli animali in gabbia. La risposta insultante up yours (cioè ass (n.2)) è attestata alla fine del 19° secolo.

Dalla stessa fonte proto-germanica sono l'antico frisone, l'antico sassone up "su, verso l'alto," l'antico norreno upp; danese, olandese op; antico alto tedesco uf, tedesco auf "su;" gotico iup "su, verso l'alto," uf "su, sopra, sotto;" antico alto tedesco oba, tedesco ob "sopra, al di sopra, su, sopra."

    Pubblicità

    Tendenze di " uprise "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "uprise"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of uprise

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità