Pubblicità

Etimologia e Storia di well-to-do

well-to-do(adj.)

"prospero, in grado di fare o di cavarsela," dal 1794, da well (agg.). In precedenza in un senso simile erano well to pass (nel mondo), 1610s, well-to-live (1570s). Anche il medio inglese a volte usava well-done nel senso di "riuscito, benestante" (circa 1200). Confronta il colloquiale moderno good to go.

Voci correlate

"in buona fortuna, felice, allegro, benedetto," c. 1200, da well (avv.). Il senso di "soddisfacente" è dalla fine del 14° secolo; quello di "gradevole al desiderio o alla volontà" è dalla metà del 15° secolo. Il significato "in buona salute, non malato" è dal 1550 circa.

    Pubblicità

    Condividi "well-to-do"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of well-to-do

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità