広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「養子にされた者」という意味で、1849年に使われ始めました。これは、動詞の adopt(養子にする)に接尾辞の -ee(〜される者)が付いた形です。
さらに、1849から記録されています
「自分のものにする、選んで自分のものにする」、約1500年、adoptionからのバックフォーメーション、または古フランス語のadopter(14世紀)から、またはラテン語のadoptare「自分のために選ぶ、選択して取る、特に家族に迎え入れる、子供として養子にする」から直接的に、ad「〜へ」(ad-を参照)+ optare「選ぶ、望む、願う」(option (n.)を参照)から。
元々は友人、父親、市民など、子供だけでなく英語で使用されていました。「法的に自分の子供として受け入れる」という特定の意味と「特に実践、方法などを受け入れる、支持する」という意味は1600年頃からです。関連: Adopted; adopting。
法律英語やそれを模倣した表現において、名詞として使われる過去分詞のアンゴ・フレンチの -é という語尾を表す要素です(-y (3) と比較)。これらは時折、-or という動作主名詞と組み合わされることがあり、結果としてこの二つの接尾辞は、行動の開始者と受け手を示すペアとして使われるようになりました。
フランス語の -ée(女性名詞の語尾、例えば fiancée など)とは混同しないでください。これはラテン語の -ata に由来しています。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of adoptee