広告

amniocentesis」の意味

羊水穿刺; 妊娠中の診断技術; 羊膜からの液体採取

amniocentesis 」の語源

amniocentesis(n.)

診断技術で、皮下注射針を使って羊水を抜き取る方法を指します。1958年に現代ラテン語で定義され、amnion(羊膜)とcentesis(「穿刺を伴う外科的穿刺」)を組み合わせた言葉です。これは、ギリシャ語のkentesis(「刺すこと」)をラテン語化したもので、kentein(「刺す」)に由来しています。この語は、印欧語根*kent-(「刺す、突き刺す」)から派生しており、center(中心、センター)という言葉とも関連しています。

amniocentesis 」に関連する単語

「高等脊椎動物の胚を取り囲む最内膜」(爬虫類、鳥類、哺乳類)、1660年代、現代ラテン語で、ギリシャ語の amnion 「胎児を包む膜」から来ています。もともとは「生け贄の血を受ける壺」を意味しており、その起源は不明です。時には amē 「バケツ」や、amnos 「子羊」の縮小形から来ているとも言われています。

14世紀後半、「円の中心点; 何かが回転する点」という意味で、古フランス語のcentre(14世紀)から、ラテン語のcentrum「中心」、元々は製図コンパスの2点の固定点(したがって「円の中心」)から、ギリシャ語のkentron「鋭い点、誘導具、ハチの針」、kentein「刺す」から、PIEルート*kent-「刺す」(ブルトン語のkentr「スパー」、ウェールズ語のcethr「釘」、古高ドイツ語のhantag「鋭い、尖った」の源でもある)に由来。

スペルの-reは、ジョンソン辞典(ベイリーの辞典に従って)によってイギリスで普及したが、-erは古く、シェイクスピア、ミルトン、ポープによって使用されていた。「何かの中心」という意味は1590年代から証明されている。比喩的には、「集中点」(権力などの)という意味は1680年代から。政治的な使用法は、元々フランスを指して「中道的な見解の代表者たち」(leftrightの間)として1837年から。Center of gravityは1650年代から記録されている。Center of attentionは1868年から。

    広告

    amniocentesis 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    amniocentesis」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of amniocentesis

    広告
    みんなの検索ランキング
    amniocentesis」の近くにある単語
    広告