広告

beau-monde」の意味

ファッショナブルな世界; 上流社会

beau-monde 」の語源

beau-monde(n.)

また、beau monde、「おしゃれな世界」という意味で、1714年にフランス語から来た言葉です。これは、beaubeauを参照)と、ラテン語のmundus「世界」(mondemundaneを参照)から派生しています。

beau-monde 」に関連する単語

「女性の付き添いの求婚者」という意味で1720年に使われ始めたこの言葉は、フランス語の beau(「美しい」という意味)から来ています。これは形容詞が名詞として使われたもので、古フランス語の bel(「美しい、ハンサム、素朴で本物の」)に由来し、さらに遡るとラテン語の bellus(「ハンサム、素敵、可愛い、快適な」)から来ています(詳しくは belle を参照)。1680年代には「服装やマナーに過剰に気を使う男性、いわゆるおしゃれな男やダンディズムを追求する人」という意味でも使われるようになりました。これはフランス語の beau garçon(「美しい少年」)の略語で、1660年代に使われていました。複数形は beaus または beaux です。Beau Brummelは、ロンドンのリージェンシー時代に男性ファッションの権威として知られたジョージ・B・ブラムル(1778-1840年)を指します。

15世紀中頃、mondeine、「この世界の、世俗の、地上の」という意味で、古フランス語のmondain「この世界の、世俗の、地球上の」、また「純粋な、清潔な;高貴な、寛大な」(12世紀)から、そして後期ラテン語のmundanus「世界に属する」(教会とは異なる)から、古典ラテン語では「世界の市民、コスモポリタン」の意味で、mundus「宇宙、世界」から直接派生し、mundus「清潔な、優雅な」と同じですが、正確な関係は不明で、語源は不明です。

ラテン語のmundus「世界」は、ギリシャ語のkosmoscosmosを参照)を物理的宇宙として翻訳するために使用されました(ギリシャ語の元々の意味は「秩序ある配置」でした)。kosmosのように(おそらくその影響で)、ラテン語のmundusも女性の「装飾品、服装」を指すのに使われ、これもmundus「清潔な、優雅な」という形容詞を引き付ける可能性がありました。

英語の語の「鈍い、つまらない」の拡張された意味は1850年に証明されています。関連語:Mundanelymundane eraは、創造の時代とされる時代から始まる年代記でした(有名な計算では紀元前4004年)。Blountの「Glossographia」(1656年)にはmundivagant「世界をさまよう」という言葉があります。

    広告

    beau-monde 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    beau-monde」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of beau-monde

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告