「certain」の意味
「 certain 」の語源
certain(adj.)
1300年頃、「決定された、固定された」の意で、古フランス語のcertain「信頼できる、確実な、保証された」(12世紀)から、俗ラテン語の*certanus、ラテン語のcertus「決定された、解決された、固定された、定住した」の拡張形から派生し、物の特性が不変であるもの、「確立された」、また「疑いを超えて置かれた、確実な、真実の、証明された;誤りのない、信頼できる」(古フランス語のcert、イタリア語のcerto、スペイン語のciertoの語源でもある)。元々はcernere「区別する、決定する」、文字通り「ふるい分ける、分離する」の変種過去分詞。ラテン語のこの動詞は、PIE語根*krei-「ふるいにかける」、したがって「識別する、区別する」から来ており、これはギリシャ語のkrisis「転換点、判断、審判の結果」(crisisを比較)も同様。
人に関する移譲された意味「自分の知識や判断に自信満々で、物事や事柄に関して確実にされた」は14世紀中頃から(ラテン語でもそのような意味があった)。英語で「疑いを超えて真実として確立された」という意味は1400年頃から。英語で「不定、特に名前が付けられていない、知っているが説明されていない」という意味は14世紀後期から。
Different as this seems to be from sense I, it is hardly separable from it in a large number of examples: thus, in [ a certain hour], the hour was quite 'certain' or 'fixed', but it is not communicated to the reader; to him it remains, so far as his knowledge is concerned, quite indefinite; it may have been, as far as he knows, at any hour; though, as a fact, it was at a particular hour. [OED]
この意味Iから異なるように見えるが、多くの例ではそれから切り離すことは難しい:例えば、[a certain hour]では、hourはかなり「確定した」または「固定された」ものであったが、それは読者に伝えられない;彼にとっては、彼の知識に関しては、かなり不定であるままであり得る;それは、彼が知る限り、任意の時間であったかもしれない;しかし、as a fact、それは特定の時間であった。[OED]
ルイス&ショートは、ラテン語のcertusも時に不定であり、「物のうち、その存在の確実性が与えられているが、その性質がより明確に指定されていない、または考慮されないものについて」と述べている。
したがって、18世紀中頃からの婉曲的な使用があり、例えばwoman of a certain age「おばさん」、woman of a certain description「不名誉な女性」、in a certain condition「妊娠した」、a certain disease「性病」、of a certain weight「肥満した」といった例がある。1785年から固有名詞と共に使用され、「しばしば軽蔑のニュアンスを伝える」[OED]。Certainer、certainestは1750年頃まで一般的であったが、何らかの理由で適切な使用から外れた。「for certain」の表現は14世紀初頭から証明されている。
「 certain 」に関連する単語
「 certain 」の使い方の傾向
「certain」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of certain