広告

champignon」の意味

きのこ; マッシュルーム; 菌類

champignon 」の語源

champignon(n.)

1570年代に「キノコ」を意味する言葉として使われるようになりました。これはフランス語の champignon(14世紀)から来ており、古フランス語の champegnuel という言葉が変化したものです。この言葉は、俗ラテン語の *campaniolus(「野に生えるもの」)から派生しており、後期ラテン語の campaneus(「野に関する」)や、campania(「平地」)に由来しています(この語源は campaign (n.) で確認できます)。

フランス語では一般的にキノコを指しますが、英語では18世紀に入るとその意味が徐々に狭まり、特に食用のキノコ、特に妖精の輪の中に生えるものを指すようになりました。

champignon 」に関連する単語

1640年代、「野外での軍隊の作戦」、特定の地域や明確な事業において、単一の季節に行われるものを指す。フランス語のcampagne「キャンペーン」、文字通り「開けた土地」から、古フランス語のchampagne「田舎、開けた土地」(軍事行動に適したもの)から、後期ラテン語のcampania「平野」(イタリア語のcampagna、スペイン語のcampaña、ポルトガル語のcampanhaの源)、ラテン語のcampus「野原」(campusを参照)。

古代の軍隊は冬を宿営で過ごし、夏に戦闘を求めて「開けた野原」に出た。この意味は「何らかの目的を達成するための継続的または持続的な攻撃的な作戦」(1790年)に一般化された。アメリカ合衆国では、特に「選挙前の政治活動で、投票者に影響を与えるための組織的な行動に特徴づけられるもの」を指し、1809年から証明されている。

    広告

    champignon 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    champignon」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of champignon

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告