広告

cherubic」の意味

天使のような; 無邪気な; 愛らしい

cherubic 」の語源

cherubic(adj.)

「天使のような、または天使に似た」という意味で、1620年代に登場しました。これは cherub(天使)に -ic(形容詞を作る接尾辞)を付けたものです。それ以前には cherubical(天使のような、約1600年頃)が使われていました。

cherubic 」に関連する単語

14世紀後半から、天使の一つの序列として使われるようになりました。この語は、後期ラテン語の cherub から来ており、さらに遡るとギリシャ語の kheroub、ヘブライ語の kerubh(複数形は kerubhim)に由来します。これらの言葉は「翼のある天使」を意味し、クラインによれば、アッカド語の karubu(「祝福する」)、karibu(「祝福する者」)、つまり牛の巨像の呼称に関連している可能性があります。古英語ではギリシャ語の複数形を借用した cerubin という形がありました。しかし、他にもいくつかの説があります。

The cherubim, a common feature of ancient Near Eastern mythology, are not to be confused with the round-cheeked darlings of Renaissance iconography. The root of the terms either means "hybrid" or, by an inversion of consonants, "mount," "steed," and they are winged beasts, probably of awesome aspect, on which the sky god of the old Canaanite myths and of the poetry of Psalms goes riding through the air. [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Genesis iii.24]
ケルビムは古代近東の神話において一般的な存在ですが、ルネサンス期のアイコンographyに見られる丸顔の愛らしい天使たちと混同してはいけません。これらの言葉の語源は「ハイブリッド」を意味するか、子音を逆にした「山」や「馬」に由来し、翼を持つ獣たちであると考えられています。おそらく恐ろしい姿をした彼らは、古代カナaanの神話や詩篇の詩に登場する空の神が空を駆け巡るための乗り物です。[ロバート・アルター、「モーセ五書」、2004年、創世記第3章24節の解説]

「美しい子供」という意味で使われるようになったのは1705年からです。この場合の複数形は cherubs です。

中世英語の -ik-ick は形容詞を作る接尾辞で、「〜に関する」「〜の性質を持つ」「〜である」「〜でできた」「〜によって引き起こされる」「〜に似た」といった意味を持ちます。この接尾辞はフランス語の -ique、ラテン語の -icus、またはギリシャ語の -ikos に由来し、「〜の様式で」「〜に関する」という意味を持っています。さらに遡ると、印欧語族の形容詞接尾辞 *-(i)ko に起源があり、これがスラヴ語の -isku という形容詞接尾辞を生み出しました。このスラヴ語の接尾辞は、ロシア語の -skii など、多くの姓に見られる -sky の起源となっています。化学の分野では、-ous で終わる名前よりも高い価数を示すために使われ、最初に登場したのは benzoic(1791年)です。

中世英語以降、この接尾辞はしばしば -ick-ike-ique と綴られました。初期近代英語では -ick(例:critickethick)の変形が一般的で、19世紀初頭まで英語辞典にも残っていました。この綴りはジョンソンによって支持されましたが、ウェブスターは反対し、最終的に彼の意見が採用されました。

    広告

    cherubic 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    cherubic」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cherubic

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告