広告

closely」の意味

密接に; 近くに; しっかりと

closely 」の語源

closely(adv.)

1550年代には「秘密裏に」という意味で使われ始めました。これは close(形容詞)と -ly(2)を組み合わせたものです。1560年代からは「密に」、1590年代には「囲むように」、1630年代には「ほぼ」という意味でも使われるようになりました。

closely 」に関連する単語

(klōs)、14世紀後半、「厳しく閉じ込められた」、また「秘密の」、主に動詞 close の過去分詞形の形容詞、部分的には古フランス語の clos「閉じ込められた; 隠された、秘密の; 無口な」(12世紀)から、ラテン語の clausus「閉じられた、控えめな」、動詞 claudere「塞ぐ、留める、閉める」(close (v.) を参照)からの過去分詞形形容詞から派生。主な意味は「近く」(15世紀後半)にシフトし、二つの物の間の隙間や開口部を閉じるという動詞の意味から来ている。関連語: Closely

英語では、「狭く閉じ込められた、押し込められた」の意味は14世紀後半から。「近く」の比喩的な意味、特に人に対しては1560年代から。「細部に注意を払った」の意味は1660年代から。「けちな、倹約家の」の意味は1650年代から。人種や他の競技については1855年までに。

Close call「危うい逃げ」は1866年、1863年の逸話の引用で、アメリカ南北戦争の用語かもしれない; close shaveの比喩的な意味での使用は1820年、アメリカ英語。Close range (n.)「短い距離」は1814年から。Close-mindedは1818年から証明されている。Close-fisted「けちな、吝嗇な」は1600年頃から、「手をしっかりと閉じたままにする」という考えから。」

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    closely 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    closely」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of closely

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告