広告

comfortably」の意味

快適に; 楽しく; 心地よく

comfortably 」の語源

comfortably(adv.)

14世紀後半には「心地よく、楽しく」という意味で使われるようになり、これは comfortable(心地よい)に -ly(〜のように)を付けた形です。1630年代には「快適な状態で」という意味も持つようになりました。

comfortably 」に関連する単語

14世紀半ば、「精神的または心の慰めを提供する」という意味で、アングロ・フレンチおよびオールドフレンチのconfortable「慰める;快適な、心地よい」から派生し、conforter「慰める、癒す」(comfort (v.)を参照)に由来します。また、-ableも参照してください。「励ましの、陽気な」という意味は1400年頃から。「肉体的な慰めを提供する」という意味は1769年から、「静かな楽しみの状態にある」という意味は1770年から確認されています。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    comfortably 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    comfortably」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of comfortably

    広告
    みんなの検索ランキング
    comfortably」の近くにある単語
    広告