広告

committee」の意味

委員会; 委員; 役員

committee 」の語源

committee(n.)

15世紀後半、「何らかの業務に対処するために任命された人、何かが委ねられる人」という意味で、アングロフレンチの commite から; commit + -ee を参照。

1620年代から「特定の業務や機能が委託された人々の集まり、任命または選挙された人々」という意味で使用されるようになった; 新しい形成または古い名詞の拡張された意味。関連: Committeeman; committeeship

committee 」に関連する単語

14世紀後半、committenという言葉が登場しました。これは「任せる、委ねる」という意味で、ラテン語のcommittere(「結びつける、つなげる、まとめる、集める」)から派生しています。このラテン語は、com(「共に、一緒に」、参照:com-)と、mittere(「解放する、手放す、送る、投げる」、参照:mission)という二つの部分から成り立っています。

英語における現代的な意味の変遷ははっきりしていませんが、「(犯罪を)犯す、行う、特に非難されるべきことをする」といった意味は古代ラテン語から存在し、英語では15世紀中頃から確認されています。また、「(誰かを刑務所や精神病院などに)公式に許可を得て拘束する」という意味は15世紀初頭から使われてきました。

1530年代には「(自分を)完全に委ねる」という意味で使われるようになり、1770年には「取り返しのつかない前提的行為によって危険にさらす」という意味が加わりました。自動詞としての用法(commit oneselfの代わりに使われる)は1982年に見られ、これはおそらく実存主義の影響を受けたものです。実存主義では1948年にcommitmentが使われ、サルトルのengagement

また、sub-committee(サブコミッティー)という言葉は、「委員会の下位組織、または委員会の一部」を意味し、1600年頃から使われています。これは、sub-(サブ)という接頭辞が「下位の、従属の」という意味を持ち、committee(コミッティー)と組み合わさって生まれたものです。

法律英語やそれを模倣した表現において、名詞として使われる過去分詞のアンゴ・フレンチの という語尾を表す要素です(-y (3) と比較)。これらは時折、-or という動作主名詞と組み合わされることがあり、結果としてこの二つの接尾辞は、行動の開始者と受け手を示すペアとして使われるようになりました。

フランス語の -ée(女性名詞の語尾、例えば fiancée など)とは混同しないでください。これはラテン語の -ata に由来しています。

    広告

    committee 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    committee」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of committee

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告