広告

contemn」の意味

軽視する; 軽蔑する; 無視する

contemn 」の語源

contemn(v.)

15世紀半ばに登場したcontempnenは、「軽視する」や「拒絶する」という意味で、古フランス語のcontemner(15世紀)や、ラテン語のcontemnere「軽蔑する、無視する、(何かまたは誰かを)価値がないとみなす」から直接派生したものです。このラテン語は、com-の同化形(ここではおそらく強調の接頭辞として機能している、詳しくはcom-を参照)と、*temnere「軽視する、侮る」に由来していますが、後者の起源は不明です(詳しくはcontemptを参照)。法律や合意などに関しては、「軽蔑すべきものとみなし、扱う」という意味で1570年代から使われています。関連語としては、Contemned(軽視された)、contemning(軽視している)などがあります。

contemn 」に関連する単語

14世紀後半、「権威や法律に対する公然たる無視や不従」という意味で使われ始めました。さらに、1400年頃からは「軽蔑する行為」や「卑劣で価値のないものに対する軽蔑」といった一般的な意味も持つようになりました。この単語は、古フランス語のcontempt, contemps、さらにラテン語のcontemptus「軽蔑」から来ており、これはcontemnere「軽蔑する、無視する」の過去分詞形です。この語は、com-(ここではおそらく強意の接頭辞として機能していると考えられます。詳しくはcom-を参照)と、*temnere「軽視する、軽蔑する」という不明な起源を持つ語が合成されてできました。

De Vaanはこの語の起源を、印欧祖語の*tmn(e)-「切る」という意味から探り、中世アイルランド語のtamnaid「切る」、古代ギリシャ語のtamno(アッティカ方言ではtemno「切る」)、リトアニア語のtinti「研ぐ」、口語的には「打つ」、古代ロシア語のtjat'「打つ」といった同根語を挙げています。彼はさらに、「contemnereという複合語が元々の形で、そこからtemnereが後に派生したと考えられています。この語の語源については議論があり、軽蔑という意味はおそらくより具体的な意味から発展したものです……」と付け加えています。

ラテン語にはcontemptrix「軽蔑する女性」という単語もありました。フレーズcontempt of court「裁判機関の規則や命令、手続きを公然と無視すること」は1719年に記録されていますが、この概念自体はcontemptの初期の用法にすでに見られます。

この接頭辞は通常「共に、一緒に」という意味を持ち、ラテン語のcom(古典ラテン語ではcum)から来ています。「共に、結びついて、一緒に」という意味で、印欧語族の*kom-(「そばに、近くに、一緒に」)に由来しています(古英語のge-やドイツ語のge-と比較)。ラテン語では、この接頭辞が強調の役割を果たすこともありました。

母音や息音の前ではco-に短縮され、-g-の前ではcog-またはcon-に同化されます。-l-の前ではcol-に、-r-の前ではcor-に、-c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t-,および-v-,の前ではcon-に同化されます。このcon-の形は非常に頻繁に使われたため、しばしば標準的な形として用いられるようになりました。

    広告

    contemn 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    contemn」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of contemn

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告