広告

coonskin」の意味

アライグマの皮; アライグマの毛皮を使った帽子

coonskin 」の語源

coonskin(n.)

「アライグマの皮、毛皮をつけたまま仕立てたもの」、1818年のアメリカ英語で、coon(アライグマ)+ skin(皮、皮膚)から来ています。

coonskin 」に関連する単語

1742年、アメリカ英語でのraccoonの一般的な略称。1848年から1860年頃にかけてアメリカ合衆国のウィッグ党員のニックネームであり、アライグマはその党のシンボルで、またフロンティアマン(ステレオタイプ的にアライグマの皮の帽子を被っている人々)との関連も持っていました。これが最終的にウィッグ党の意味の源となった可能性があります(1840年の党のキャンペーンは裕福なウィリアム・ヘンリー・ハリソンを田舎のフロンティアマンとしての誤ったイメージに基づいていました)。

現在では侮辱的なアメリカの意味「黒人」は1837年に使用されており、barracoon(1837年までに)、ポルトガル語のbarraca「奴隷の集積所、黒人奴隷が西アフリカ、ブラジル、キューバで輸送中に保管される粗い囲い」の影響とされています。もしそうであれば、1834年にニューヨーク市でデビューした非常に人気のあるブラックフェイス・ミンストレル・アクトZip Coon(ジョージ・ワシントン・ディクソン)によって強化されたに違いありません。しかし、おそらくそれ以前から存在していた(1767年の植民地コメディオペラ「The Disappointment」では、Raccoonという名前の黒人男性が主要なキャラクターの一人です)。

また、西部アメリカでは、一般的には「人」を指し、特にずる賢く、物事をよく知っている人(1832年)を指します。Coon's ageは1843年、アメリカ英語で、イギリスのa crow's ageの変形と考えられます。(カラスは長寿で知られています。ギリシャ語のtri-koronos「長寿」、文字通り「カラスの年齢の三倍を持つ」)しかし、アライグマはそうではありません。)Gone coon(1839年)は非常に悪い状況や絶望的な状態にある人を指すのに使われました。

1200年頃、「動物の皮」(通常は加工され、鞣されたもの)という意味で、古ノルド語の skinn「動物の皮、毛皮」から、原始ゲルマン語の *skinth-(稀な古英語の scinn、古高ドイツ語の scinten、ドイツ語の schinden「皮を剥ぐ、皮を剥く」、ドイツ語の方言的表現 schind「果物の皮」、フラマン語の schinde「樹皮」の語源でもある)から、印欧語族の *sken-「剥がす、皮を剥ぎ取る」(ブルトン語の scant「魚の鱗」、アイルランド語の scainim「私は引き裂く、私は破裂させる」もこれに由来)から、語根 *sek-「切る」の拡張形。

通常のアングロサクソン語の単語は hide (n.1) です。「生きている動物や人の表皮」という意味は14世紀初頭から証明されており、14世紀後半には果物や野菜などにも拡張されました。ジャズスラングでの「ドラム」の意味は1927年からです。1970年から skinhead の略として使われました。形容詞としては、以前は「騙す」というスラングの意味(1868年、動詞と比較)を持っており、「ポルノグラフィック」という意味は1968年から証明されています。 Skin deep「表面的な、皮膚の厚さ以上の深さがない」(傷などに対しても文字通り)という意味は1610年代から証明されています:

All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
私の妻の肉体的な美しさは、ただ皮膚の厚さに過ぎない。
[サー・トーマス・オーバーバリー「妻」、1613年;この詩は彼の暗殺の主な動機となった]

skin of one's teeth「最も狭い余地としての皮一枚」は、1550年代のジュネーブ聖書で証明されており、ヨブ記19章20節のヘブライ語テキストの文字通りの翻訳です。 get under (someone's) skin「イライラさせる」は1896年からです。 Skin graftは1871年からです。 Skin merchant「募集官」は1792年からです(古い意味は「皮の商人」です)。 Skin and boneとしての痩せこけたまたは極端に痩せた状態の描写は中英語で見られます:

Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
私は肉で満たされていたが、今は…私に残されたのは皮と骨だけだ。[賛美歌、1430年頃]
    広告

    coonskin 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    coonskin」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of coonskin

    広告
    みんなの検索ランキング
    coonskin」の近くにある単語
    広告