広告

coup de grace」の意味

慈悲の一撃; 終止符; 最後の一撃

coup de grace 」の語源

coup de grace(n.)

「一撃または一打で、死刑宣告を受けた者や致命傷を負った者を苦しみから解放するためのもの」、1690年代にフランス語の coup de grâce(直訳すると「恩恵の一撃」)から来ている。これは他者の苦しみを終わらせる慈悲深い一撃を指す(詳しくは coup + grace (n.) を参照)。

coup de grace 」に関連する単語

約1400年、「一撃」という意味で使われていたこの単語は、古フランス語の coupcolp(12世紀)から来ており、「打撃、殴ること」を意味します。さらに遡ると、中世ラテン語の colpus、俗ラテン語の *colapus、そしてラテン語の colaphus(「平手打ち、耳を叩くこと」)に由来し、最終的にはギリシャ語の kolaphos(「打撃、殴り、平手打ち」)に行き着きます。この単語は「明確な語源を持たない低俗な言葉」とも言われています [Beekes]。

「突然の決定的な行動」という意味で使われるようになったのは1852年で、coup d'etat(クーデター)の略語です。現代フランス語では、この単語は非常に幅広く使われており、背中を軽く叩くことから鞭打ちまで、さらには雷鳴や突風、銃声、チェスの手など、さまざまなものを表現するのに用いられています。

12世紀後半、「神の無償の恵み、愛、助け」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語のgrace(「赦し、神の恵み、慈悲、好意、感謝、優雅さ、徳」)から来ており、現代フランス語ではgrâceと表記されます。さらに遡ると、ラテン語のgratia(「好意、尊敬、感謝、喜ばしい性質、善意、感謝の気持ち」)が語源で、これはイタリア語のgraziaやスペイン語のgraciaのもとにもなっています。また、教会ではギリシャ語のkharisma(「神の恵み」)を翻訳する際にも使われました。ラテン語のgratus(「喜ばしい、好意的な」)が語源で、これはPIE語根*gwere-(2)「好意を持つ」から派生した形だと考えられています。

「徳」という意味は14世紀初めに確認され、「形や動きの美しさ、心地よい性質」という意味は14世紀中頃に現れました。古典的な意味では、「美と魅力を授ける三姉妹の女神たち」(ラテン語でGratiæ、ギリシャ語でKharites)の一人を指し、英語では1579年にスペンサーによって使われました。

音楽の分野では、メロディやハーモニーに必須ではない装飾音を指し、1650年代から使われています。また、食事の前後に唱えられる短い祈り(13世紀初めから;16世紀までは通常gracesと呼ばれていました)を指すことから、「感謝の気持ち」を表す意味も持っています。名誉の称号として使われるようになったのは1500年頃です。

    広告

    coup de grace 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    coup de grace」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of coup de grace

    広告
    みんなの検索ランキング
    coup de grace」の近くにある単語
    広告