広告

declarant」の意味

宣言者; 陳述者; 証言者

declarant 」の語源

declarant(n.)

「宣言をする人」という意味で1680年代に使われ始めました。フランス語の déclarant から来ており、ラテン語の declarantem(主格は declarans)に由来します。このラテン語は declarare、「明らかにする、暴露する、発表する」という意味の動詞から派生しています。これは de-(ここでは強調の接頭辞として使われている可能性があります。詳しくは de- を参照)と、clarare(「明確にする」)から成り立っており、さらに clarus(「明確な」)に由来しています。詳しくは clear (adj.) を参照してください。特に法律の文脈では、「その人の承認や発言が証拠として求められる人」という意味で使われます。

declarant 」に関連する単語

1300年頃、「光を与える、輝く、明るい」という意味。また、「濁っていない、透明で光を通す、不純物がない、道徳的に純粋で無罪の、無実の」という意味。色については「明るく、純粋な」、天候や空や海については「嵐でない、穏やかで晴れた、暗闇や雲のない、完全に光に満ちた」、目や視覚については「明晰で鋭い」、声や音については「はっきり聞こえる、明瞭で共鳴する」、心については「機知に富み洞察力のある」、言葉やスピーチについては「簡単に理解できる、心に明らかな、明瞭な」(古英語では sweotol「明瞭な、クリアな、明白な」とも)、土地については「開墾された、平らにされた」、古フランス語の cler「視覚や聴覚におけるクリアな、光明るい、輝く、まばらな」(12世紀、現代フランス語では clair)、ラテン語の clarus「音がクリアで大きい」、比喩的には「明白な、平易な、明瞭な」、転用では「明るく、はっきりした視覚的なもの」、また「卓越した、有名な、栄光のある」(イタリア語の chiaro、スペイン語の claroの源)で、PIE *kle-ro-、語根 *kele- (2)「叫ぶ」から。

先史時代の意味の進化は、音の広がりと光の広がりの同一視を含み(英語の loud、色に使用されるもの、ドイツ語の hell「クリア、明るい、輝く」、音程に関して「はっきりした、響く、高い」と比較)、光と色への進化を示している。

また、中英語では「美しい、壮大な、優れた」(1300年頃)、所有権やタイトルについては「制約のない、無条件の、絶対的な」(15世紀初頭)。肌の色については1300年頃から。負担がないという意味は、後に主に海事用語として1500年頃に発展。感覚に明白であるという意味は1835年から。Clear-sightedは1580年代から(clear-eyedは1520年代から)、clear-headedは1709年から。coast is clearの意味は clear (v.) を参照。

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

    広告

    declarant 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    declarant」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of declarant

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告