広告

delicately」の意味

優雅に; 柔らかく; 優しく

delicately 」の語源

delicately(adv.)

14世紀半ばには「贅沢に」という意味で使われるようになり、これは delicate(デリケート)と -ly(副詞化接尾辞)の組み合わせから来ています。15世紀初めには「柔らかく、優しく」という意味でも使われるようになりました。

delicately 」に関連する単語

14世紀後半、主に人に対して「自己 indulgent(自己中心的)、安逸を愛する」といった意味で使われるようになりました。また、「敏感で傷つきやすい、虚弱な」といった意味も持ちます。物に対しては「魅力的な、楽しい」といった意味で使われ、ラテン語の delicatus(魅力的な、楽しい、繊細な)から派生しています。このラテン語は「快楽にふける、贅沢な、女性的な」といった意味も持ち、中世ラテン語では「上品な、細身の」といった意味で使われていました。deliciae(快楽、喜び、贅沢)や、delicere(魅了する、誘惑する)といった言葉とも関連があります。delicereは「de」(離れて、下に、または否定の意味を持つ接頭辞。詳しくは de- を参照)と、lacere(誘惑する、引き寄せる)から成り立っていますが、その起源は不明です。delicious(美味しい)、delectable(非常に美味しい)、delight(喜び、楽しみ)といった言葉と比較してみてください。

「非常に繊細で壊れやすい」といった意味が記録されたのは1560年代からです。「繊細で巧妙な扱いを必要とする」という意味は1742年に登場しました。また、「構造が非常に精巧に調整されている」という意味は1756年から使われるようになりました。関連語として Delicateness(繊細さ、優雅さ)があります。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    delicately 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    delicately」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of delicately

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告