広告

excitement」の意味

興奮; 刺激; 感情の高まり

excitement 」の語源

excitement(n.)

15世紀初頭には「励まし」という意味で使われ、1600年頃には「興奮させるもの」という意味で使われるようになりました。これは excite(興奮させる)に -ment(名詞を作る接尾辞)が付いたものです。1846年からは「精神的・感情的な動揺の状態」という意味でも使われるようになりました。

excitement 」に関連する単語

14世紀半ばに登場した exciten は、「動かす、かき立てる、扇動する」という意味で、古フランス語の esciter(12世紀)や、ラテン語の excitare(「呼び覚ます、呼び出す、引き起こす」の意)から直接派生したものです。このラテン語は、exciere(「呼び起こす、扇動する」)の頻用形で、ex(「外に」、ex-を参照)と ciere(「動かす、呼びかける」、印欧語根 *keie-「動かす」に由来)から成り立っています。感情に対して「かき立てる、呼び起こす」という意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。身体の器官や組織に対する用法は1831年から見られます。また、「感情を揺さぶる、感情的に動かす」という意味は1821年から確認されています。

また、over-excitement、「興奮の過剰」、1815年、over- + excitementから。

ラテン語起源の一般的な接尾辞で、名詞を形成し、元々はフランス語から来ており、ラテン語の -mentum に由来します。この接尾辞は動詞の語幹に追加され、動詞の行為の結果や産物、またはその行為の手段や道具を示す名詞を作るために使用されました。俗ラテン語と古フランス語では、行為名詞の形成子として使用されるようになりました。フランス語では、動詞の語根と接尾辞の間に -e- が挿入されます(例:commenc-e-mentcommenc-er から; ir 動詞の場合は、-i- が代わりに挿入されます(例:sent-i-mentsentir から)。

16世紀から英語の動詞語幹と共に使用されています(例:amazementbettermentmerriment、最後のものはこの接尾辞の前に -y-i- に変える習慣も示しています)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常、-ment が付加される語幹は動詞のものです; oddmentfunniment のような異例は前例として認めるべきではありません; それらは自身が merriment の誤解から生じたものであり、形容詞からではなく、古い動詞 merry(喜ぶ)から来ています。[Fowler]
    広告

    excitement 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    excitement」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of excitement

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告