広告

farm-hand」の意味

農場の労働者; 農作業者

farm-hand 」の語源

farm-hand(n.)

また、farmhandは「農場で雇われた労働者」を意味し、1835年には使われるようになりました。これは、farm(名詞)とhand(名詞)が組み合わさり、「雇われた作業員」という意味で使われたものです。

farm-hand 」に関連する単語

1300年頃、「固定された支払い(通常は徴収された税金などの対価として)、固定賃貸借」から、古フランス語のferme「賃貸、リース」(13世紀)、中世ラテン語のfirma「固定支払い」、ラテン語のfirmare「固定する、定める、確認する、強化する」、ラテン語のfirmus「強い;安定した」、比喩的に「不変の、信頼できる」(PIEルート*dher-「しっかり保つ、支える」の接尾辞形から).

「リースされた土地の区域」という意味は14世紀初頭に初めて記録され、「耕作された土地」(リースかどうかは問わず)は1520年代に初めて記録されました。歴史が混乱している言葉ですが、「純粋に農業的な意味は比較的現代的である」という合意があります[Century Dictionary]。音と意味が関連しているように思われる古英語の一群の言葉があります。これらもラテン語からの非常に早い借用であれば、非常に初期の借用となります。一部の本は、アングロサクソン語の言葉が独自のものであるという理論を熱心に擁護しています(おそらくfeorh「生命」に関連して)。

フレーズbuy the farm「戦闘で死ぬ」は少なくとも第二次世界大戦からで、徴兵された人が戦争を終えて家に帰り、平和な農場に戻るという夢を皮肉的に表現したものかもしれません。単純な用語buy itが「不運に見舞われる」、特に「死ぬ」のスラングとして1825年に証明されており、航空機乗員の専門用語に取り入れられたようです。一方、fetch the farmは少なくとも1879年から「医務室に送られる」という囚人のスラングで、そこでのより良い食事と軽作業に関連しています。

古英語の hond, hand は「人間の手」、また「側、部分、方向」(位置を定義する際に右または左のいずれかを指す)や「力、支配、所有」(手の握りや保持の概念に基づく)を意味し、原初的なゲルマン語 *handuz(古サクソン語、古フリジア語、オランダ語、ドイツ語の hand、古ノルド語の hönd、ゴシック語の handus からも)に由来し、その起源は不明です。古英語の元々の複数形 handa は中世英語で handen に取って代わられ、後に hands になりました。

インド・ヨーロッパ語族の「手」に関連する言葉は、「つかむ、取る、集める」を意味する語根から来ることが多く、元々は手の一部のみを意味する言葉から派生したものもあります(アイルランド語の lam、ウェールズ語の llaw は、ラテン語の palma と同根で元々「手のひら」を意味していました)。古い語根の一つ(*man- (2))は、ラテン語の manus によって表され、古英語の mund「手」の源ですが、より一般的には「保護、監視; 保護者、監視者」を意味します。

「手作業者、手で何かをする人」を意味するのは1580年代からで、そこから「雇われた作業者」(1630年代)や「船の乗組員の船乗り」(1660年代)になりました。「何かをする際の代理人、役割」は1590年代からです。

時計や腕時計の意味は1570年代から。拍手の意味は1838年から。4インチ(元々は3インチ)の線状の測定単位は1560年代からで、現在では馬の高さを示す際のみ使用されています。「プレイヤーが手に持つトランプ」は1620年代から、その「カードゲームでの一回」は1620年代からです。

「手書きの文字」の意味は14世紀後半から; また「筆跡のスタイル」も15世紀初頭から。手を使って誓いを立てる様々な使い方に関する言葉は1200年頃からで、特に「結婚の誓い」は14世紀後半からです。

First hand, second hand など(15世紀中頃)は、何かが手から手へ渡るという概念から来ています。At hand は1200年頃から「時間的に近い」と、1300年頃から「手の届く範囲内で」を意味しました。Out of hand(1590年代)は in hand「制御下にある」(1200年頃)の反対語です。副詞句 hand-over-fist(1803年)は航海用語で、手を交互に前に出して引っ張ったり登ったりすることを示唆しています。

on the one hand ... on the other hand は1630年代から記録され、身体の一側または他側の位置を参照する物理的な hand の比喩的な使用です(例: the lefthand side)。Hands up!(1863年)は警察官や強盗などからの命令として、従順さや抵抗しないことの象徴として手を上げるイメージから来ています。

Hand-to-hand「密接な接触で」、戦闘においては1400年頃から。Hand-to-mouth「お金を得るとすぐに使ってしまう人、日々の生活費を稼ぐのが精一杯の人」[Bartlett] は1500年頃から。Hand-in-handは1500年頃から「手を組んでいる」として証明され、1570年代から「同時に」という比喩的な意味が記録されました。

    広告

    farm-hand 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    farm-hand」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of farm-hand

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告