広告

fireside」の意味

暖炉のそば; 家庭の雰囲気; 親密な家庭生活

fireside 」の語源

fireside(n.)

また、fire-sideは1560年代に登場し、fire(名詞)とside(名詞)を組み合わせたものです。1848年までには家庭生活を象徴する言葉となりました。形容詞としては1740年代から使われており、特に親密な家庭的雰囲気を示唆しています。

fireside 」に関連する単語

古英語の fyr「火、火炎」は、原始ゲルマン語の *fūr-(古サクソン語の fiur、古フリジア語の fiur、古ノルド語の fürr、中部オランダ語およびオランダ語の vuur、古高ドイツ語の fiur、ドイツ語の Feuer「火」の語源)から来ており、さらに印欧語族の *perjos、そして語根 *paewr-「火」から派生しています。現在の綴りは1200年頃には証明されていますが、中英語の fierfieryに保存)を完全に置き換えたのは1600年頃です。

印欧語族には火に関する二つの語根があったようです: *paewr-*egni-(ラテン語の ignisの語源)。前者は「無生物」で、火を物質として指し、後者は「生物」で、火を生命力として指しました(water (n.1) と比較)。

Brend child fuir fordredeþ ["The Proverbs of Hendyng," c. 1250]

英語の fireは14世紀中頃から「燃えるような、燃え上がる」という感情や情熱に使われました。「銃火の発射、銃の動作など」の意味は1580年代からです。on fireは1500年頃から(in fireは1400年頃から証明されており、on a flame「火の中で」も同様)使われました。比喩的な意味でのplay with fire「災害の危険を冒す、危険な事柄に無知または無関心に関わる」は1861年までに使われ、子供への一般的な警告から来ています。where's the fire?「急いでいる人に言うフレーズ」は1917年のアメリカ英語です。

Fire-bellは1620年代から; fire-alarmは1808年に理論的な創造物として、実用的なバージョンは1830年代初頭から登場しました。 Fire-escape (n.) は1788年からで(元々のものは小さなソファーに偽装されたロープ梯子のようなものでした)、 fire-extinguisherは1826年からです。fire-bucket (1580s) は火事に水を運ぶものです。Fire-houseは1899年から; fire-hallは1867年から、 fire-stationは1828年からです。Fire company「消防車を管理する男性たち」は1744年のアメリカ英語からです。Fire brigade「特定の場所で組織された消防士たち」は1838年からです。Fire department、通常は地方政府の一部門は1805年からです。Fire-chiefは1877年から; fire-rangerは1887年からです。

象徴的なfire and the swordは1600年頃から(ラテン語の flamma ferroque absumiを翻訳したもの)。以前は yron and fyre (1560s)、 with suerd & flawme (mid-15c.)、 mid fure & mid here(「火と武力で」)、1200年頃からです。Fire-breathingは1590sからです。set the river on fire「驚くべきことや目立つことを達成する」(通常は否定的で愚かなまたは無能と見なされる者について言う)は1830年からで、川の名前を用いることが多いですが、元々は set the Thames on fire (1778年)です。

この仮説的な業績は1720年までに非常に困難なものの例として言及され、1792-95年頃の化学のいくつかの現在のモデルの下で理論的な可能性として循環し、この表現の発生に寄与した可能性があります。

[A]mong other fanciful modes of demonstrating the practicability of conducting the gas wherever it might be required, [Mr. Henfry] anchored a small boat in the stream about 50 yards from the shore, to which he conveyed a pipe, having the end turned up so as to rise above the water, and forcing the gas through the pipe, lighted it just above the surface, observing to his friends "that he had now set the river on fire." ["On the Origins and Progress of Gas-lighting," in "Repertory of Patent Inventions," vol. III, London, 1827]

古英語の side は「人の側面、物の長い部分や側面」を意味し、これは原始ゲルマン語の *sīdō に由来しています。この語は古サクソン語の sida、古ノルド語の siða(「側面」「肉の側」「海岸」)、デンマーク語の side、スウェーデン語の sida、中世オランダ語の side、オランダ語の zidje、古高ドイツ語の sita、現代ドイツ語の Seite などと同源です。この語は形容詞 *sithas(「長い」)から派生しており、古英語の sid(「長い、広い、広々とした」)、古ノルド語の siðr(「長い、垂れ下がった」)などがその例です。さらに遡ると、印欧語族の語根 *se-(「長い」「遅い」)に辿り着きます(この語根は soiree などにも見られます)。

「物の長い部分」という意味は hillside に残っており、16世紀から17世紀には side-coat(「長いコート」)としても使われていました。14世紀からは「屠殺された動物の側面」という意味でも使われ、特にベーコンに関しては肋骨に対する位置を示すために用いられました。「地域」「地区」という意味は1400年頃から見られ、South Side(「サウスサイド」)、countryside(「田舎」)などの表現がその例です。

「人や集団が他者に対して持つ立場や態度」という比喩的な意味は13世紀中頃から記録されており、choose sides(「側を選ぶ」)、side of the story(「物語の一方の側」)などがその例です。また、物質的でないものの「側面」を指す用法(the bright side「明るい面」など)は15世紀中頃から見られます。

「取引の一方の当事者」という意味は14世紀後期から、スポーツの試合やゲームにおける「一方のチーム」という意味は1690年代から使われるようになりました。音楽が蓄音機のレコードの片面に収録されていることを示す意味は1936年に確認されています。また、side-dish(「副菜」)の略語としては1848年から使われています。

side by side(「並んで、横に並べられている様子」)という表現は1200年頃から記録されており、on the side(「加えて、特に公に認められない形で」)という口語表現は1893年に登場しました。この表現は「不正な」「陰のある」といったニュアンスを含んでいます。

    広告

    fireside 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    fireside」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fireside

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告