広告

foxglove」の意味

キツネノテブクロ; フォックスグローブ; デジタリス

foxglove 」の語源

foxglove(n.)

古英語では foxes glofa、直訳すると「狐の手袋」。花の形が手袋の指のようだからです(ドイツ語の Fingerhut、「狐の手袋」、直訳で「指ぬき」、これは digitalis の由来です)。fox の理由は、英語の草木に関する古い知識の中で失われてしまっています。古英語の植物名 foxesfot(「狐の足」)は「キジカクシ」、foxesclate(「狐の棘」)は「タンポポ」に関連しています。

foxglove 」に関連する単語

ヨーロッパと西アジア原産の背の高い草本植物で、1660年代にドイツ語の fingerhut(植物の名前)の現代ラテン語訳として登場しました。この名前は、ドイツ語で「指貫」を意味する言葉から転用されたもので、文字通り「指の帽子」を意味します。花の鐘のような形からこの名前が付けられました。英語名の foxglove(キツネノテブクロ)と比較してください。ラテン名はフックスによって1542年に付けられました。この植物から抽出された薬は、1799年からこの名前で呼ばれるようになりました。

古英語の fox(「キツネ」)は、原始ゲルマン語の *fuhsaz(同義語として古ザクセン語の vohs、中世オランダ語および現代オランダ語の vos、古高ドイツ語の fuhs、現代ドイツ語の Fuchs、古ノルド語の foa、ゴート語の fauho)から来ており、さらに原始ゲルマン語の *fuh-、そして印欧語族の *puk-(「尾」)に遡ります。この語源は、サンスクリット語の puccha-(「尾」)にも見られます。

キツネのふさふさした尾は、ウェールズ語(llwynogllwyn「茂み」から)、スペイン語(raposarabo「尾」から)、リトアニア語(uodegisuodega「尾」から)など、他の言語でも「キツネ」を表す言葉に影響を与えました。古英語では、キツネが「賢い人」を指す比喩的な使われ方も見られます。この意味で「魅力的な女性」を指すようになったのは1940年代ですが、foxyという表現がこの意味で記録されたのは1895年です。fox-tail(キツネの尾)は、14世紀後期には道化師の象徴の一つとされていました。

古英語の翻訳版『四足獣の医学』(Medicina de Quadrupedibus)では、女性の「内臓にトラブルを抱える場合、キツネの四肢と脂肪を古い油とタールで軟膏にして、女性の患部に塗ると、すぐに治る」といったアドバイスが記されています。また、「刺激なく性交するためには、キツネの尾の先端を腕にぶら下げると良い」とも勧められています。キツネの睾丸をイボにこすりつけると、それを取り除く手段と考えられていました。

    広告

    foxglove 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    foxglove」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of foxglove

    広告
    みんなの検索ランキング
    foxglove」の近くにある単語
    広告