広告

free-wheeling」の意味

自由奔放な; 自由な; のびのびした

free-wheeling 」の語源

free-wheeling(adj.)

また、freewheelingは1903年に登場し、free wheel(1899年、free(形容詞)+ wheel(名詞)を参照)から派生しています。これは、ペダルを漕いでいなくても回転する自転車の車輪を指し、その後、エンジンによって減速されることなく車が滑走できる自動車の駆動システムの名前からも使われるようになりました。比喩的な意味での使用は1911年からです。

free-wheeling 」に関連する単語

古英語のfreo「免除された;束縛されていない、自分の意志で行動する」、また「貴族的な;喜びに満ちた」は、原始ゲルマン語の*friaz「愛されている;束縛されていない」(古フリジア語のfri、古サクソン語のvri、古高ドイツ語のvri、ドイツ語のfrei、オランダ語のvrij、ゴート語のfreis「自由」とも関連)から、深い印欧語族の*priy-a-「親愛なる、愛されている」、ルートの*pri-「愛する」から来ている。

「愛する」から「自由」の意味への進化は、自由な clan のメンバーに対して「愛されている」または「友人」という用語が適用されることに起因するかもしれません(奴隷とは対照的に;ラテン語のliberiは「自由な人々」と「家族の子供たち」を意味する)。ゲルマン語の古い意味に関しては、ゴート語のfrijon「愛する」、古英語のfreod「愛情、友情、平和」、friga「愛」、friðu「平和」、古ノルド語のfriðr「平和、個人的な安全;愛、友情」、ドイツ語のFriede「平和」、古英語のfreo「妻」、古ノルド語のFrigg(オーディンの妻の名前で、文字通り「愛されている」または「愛情深い」)、中低ドイツ語のvrien「妻にする」、オランダ語のvrijen、ドイツ語のfreien「求婚する」と比較してください。

「障害物がない」という意味は13世紀中頃から;「移動に制約がない」という意味は1300年頃から;動物については「自由で、野生の」、14世紀後期から。「自由主義的で、ケチでない」という意味は1300年頃から。「行動や表現の自由を特徴とする」という意味は1630年代から;芸術などについては「厳格なルールや形式に従わない」、1813年から。国家については「外国の支配や専制政治に従属しない」、14世紀後期から英語で記録されている(Free world「非共産主義国」は1950年から「市民自由の原則に基づく」という考えで証明された)。「費用なしで与えられる」という意味は1580年代からで、「費用がかからない」という概念から来ている。

Free even to the definition of freedom, "without any hindrance that does not arise out of his own constitution." [Emerson, "The American Scholar," 1837]
自由の定義すらも、「自分の構成から生じないいかなる障害もないこと」。[エマーソン、「アメリカの学者」、1837年]

Free lunchは、1850年までにアメリカ英語で、顧客を引き寄せるためにバーで提供されたもの。Free passは鉄道などで、1850年までに証明された。Free speechはイギリスでヘンリー8世の時代から議会での特権について使われた。アメリカでは表現の市民権に関して、1836年のガグルールの議論で重要なフレーズとなった。Free enterpriseは1832年から記録されている;free tradeは1823年から;free marketは1630年代から。Free willは13世紀初頭から証明されている。Free schoolは15世紀後期から。Free associationは1899年から心理学で使用された。Free love「性的解放」は1822年から証明されている(この教義自体はもっと古い)、アメリカ英語から。Free and easy「自由な」は1690年代から。

中英語の whele は、車両の軸に取り付けられた円盤や円形の枠を指し、移動を助けるものです。これは古英語の hweolhweogol に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *hwewlaz(古ノルド語の hvel、古スウェーデン語の hiughl、古フリジア語の hwel、中オランダ語の weel も同源)から来ています。これは印欧語族の *kw(e)-kwl-o-「車輪、円」を意味し、語根 *kwel- (1)「回る、移動する、滞在する、住む」の派生形や重複形です。

比喩的な意味での使用は14世紀初頭から見られます。1540年代には、go on wheels という表現が登場し、迅速かつ継続的な動作を示すようになりました。

また、1200年頃からは拷問器具としても使われており、さまざまな形で利用されていました。1977年には、円形に作られたチーズを指す言葉としても使われるようになりました。wheel of fortune(運命の輪)という表現は15世紀初頭から確認されており、運命の輪のイメージ自体は12世紀から英語に存在しています。

Wheels(ホイールズ)は、1959年にスラングとして「自動車」を指す言葉として使われるようになりました。それ以前は wheels が「機械」を意味し、そこから「動力源」や「生命の原理」を指すようになりました。1933年には、アメリカ英語で Wheel が「重要な人物、大物」を指すスラングとして使われるようになりました。アメリカの wheel-bug(ホイールバグ)は1815年からその名で呼ばれています。

    広告

    free-wheeling 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    free-wheeling」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of free-wheeling

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告