広告

gnaw」の意味

かじる; 噛む; すり減らす

gnaw 」の語源

gnaw(v.)

古英語の gnagan は「噛む、少しずつかじる」という意味で、過去形は *gnog、過去分詞は gnagan です。この言葉は、原始ゲルマン語の *gh(e)n-(「噛む」を意味し、古ザクセン語の gnagan、古ノルド語やスウェーデン語の gnaga、中オランダ語やオランダ語の knagen、古高ドイツ語の gnagan、ドイツ語の nagen などの語源でもあります)から派生したものと考えられています。おそらく、かじる音を模倣した言葉でしょう。比喩的な意味で「噛み続けるように徐々に減らす」という使い方が見られるようになったのは、13世紀初頭からです。関連語としては、Gnawed(噛んだ)、gnawing(噛んでいる)が挙げられます。

gnaw 」に関連する単語

古英語の gnæt は「蚊」や「小さな飛ぶ昆虫」を意味し、以前は gneat とも表記されていました。これは原始ゲルマン語の *gnattaz に由来し、低地ドイツ語の gnatte やドイツ語の Gnitze も同じ語源です。おそらく「噛む昆虫」という意味で、gnaw(噛む)と関連していると考えられます。

The gnatte is a litil fflye, and hatte culex he soukeþ blood and haþ in his mouþ a pipe, as hit were a pricke. And is a-countid a-mong volatiles and greueþ slepinge men wiþ noyse & wiþ bytinge and wakeþ hem of here reste. [John of Trevisa, translation (late 14c.) of Bartholomew Glanville's  "De proprietatibus rerum"]
「グナッテは小さなハエで、キュレックス(蚊)と呼ばれ、血を吸う。口にはまるで針のような管を持っている。そして、飛ぶ昆虫の中に数えられ、眠っている人々を音や噛みつきで悩ませ、彼らを眠りから覚まさせる。」[ジョン・トレヴィサ、バルトロメウ・グランヴィルの『De proprietatibus rerum』の翻訳(14世紀後期)]

Gnat-catcher(グナットキャッチャー)は、アメリカの森林に生息する昆虫食の鳥で、1823年に使われるようになりました。

1828年、自動詞として「 constantly find fault」(絶えず文句を言う)を意味し、1840年までに自動詞として「 continued scolding by annoyance」(継続的な叱責による苛立ち)、または「pester with petty complaints」(些細な不満で悩ませる)を意味するようになった。元々は「to gnaw」(噛む)を意味する方言詞(1825年、Halliwell)で、おそらくスカンジナビア起源(古ノルド語のgnaga「complain」(不満を言う)、文字通り「bite, gnaw」(噛む、噛り付く)、方言的なスウェーデン語とノルウェー語のnagga「gnaw」(噛む)を比較)から、原始ゲルマン語の*gnaganに由来し、古英語のgnagan「gnaw」(噛む)に関連している(gnawを参照)。名詞としては1894年に「act of nagging」(苛立たせる行為)を意味し、1925年までに「person who nags」(苛立たせる人)を意味するようになった。関連語:Nagged(苛立たされた)、nagger(苛立たせる人)、nagging(苛立たせること)。

    広告

    gnaw 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    gnaw」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of gnaw

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告