広告

grandad」の意味

おじいちゃん; 祖父

grandad 」の語源

grandad(n.)

また、granddadは1793年に登場し、grand-dadの組み合わせから来ています。Grand dadaは1690年代から確認されており、Grandaddyは1751年から使われています。比喩的な表現(grandaddy of all _____)としては1898年から見られます。

grandad 」に関連する単語

「父、パパ」、1500年頃から記録されているが、おそらくもっと古いもので、子供の言葉から派生したものでほぼ普遍的で、おそらく先史的(ウェールズ語のtad、アイルランド語のdaid、リトアニア語のtėtė、サンスクリット語のtatah、チェコ語のtata、ラテン語のtata「父」、ギリシャ語のtata、若者が年長者に対して使う)。papaと比較。

系譜の合成語における grand(形容詞)の特別な用法で、元々は「一世代年上の」という意味で、1200年頃にアンゴロフランス語の graund dame「祖母」、また grandsire(13世紀後半)で初めて記録されました。このような古フランス語の grand-の用法は、おそらくラテン語の avunculus magnus「大叔父」に基づいています。部分的に英語化された grandmothergrandfatherは15世紀のものです。ヨーロッパの他の言語での同様の単語は、「古い」や「最良の」の形容詞(デンマーク語 bedstefar)や、縮小辞や愛称(ギリシャ語 pappos、ウェールズ語 taid)で形成されています。フランス語の構成も、ドイツ語やオランダ語の同様の単語のモデルとなっています。スペイン語の abueloはラテン語の avus「祖父」(PIE *awo-「父以外の成人男性親族」、uncleを参照)から、俗ラテン語の *aviolusを経て、名詞の縮小辞や形容詞の代替として派生しました。

この意味の拡張は、対応する子孫関係、「一世代年下の」(grandsongranddaughter)としてエリザベス朝時代から見られます。継承されたPIE語根 *nepot-「孫」(nephewを参照)は、英語や他の言語で「甥・姪」(スペイン語 nietonieta)に変化しました。古英語では suna sunu(「息子の息子」)、dohtor sunu(「息子の娘」)が使われていました。

    広告

    grandad 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    grandad」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of grandad

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告