広告

grapnel」の意味

小さなフック; 投げてつかむためのフック; 繋がれたフック

grapnel 」の語源

grapnel(n.)

「小さなフック」、特にロープに固定されていて、物をつかんだり保持したりするために投げられるものを指し、14世紀後半に使われ始めた言葉です。grapenelという語は、graponの仮定されたアングロ・フレンチの縮小形から来ており、古フランス語のgrapilgrapin(いずれも「フック」を意味する)に由来しています。これらはgrape(「フック」)の縮小形です(grapeを参照)。この言葉の以前の形はgrapelで、grapple(名詞)と比較できます。

grapnel 」に関連する単語

13世紀半ばには「ぶどう、ぶどうの実」という意味で使われるようになり、集合的な単数形としても使われました。この言葉は古フランス語のgrape「ぶどうの房、ぶどう」(12世紀)に由来し、おそらくgraper「盗む、つかむ、フックで引っかける、ぶどうを摘む」という動詞から派生したものです。この動詞はフランク語や他のゲルマン語から来ており、原始ゲルマン語の*krappon「フック」に由来しています。この言葉は「曲がった、ひねれた、フック状の」という意味を持つゲルマン語の一群から派生しています(同根語としては中オランダ語のcrappe、古高ドイツ語のkrapfo「フック」などがあります。また、cramp (n.2) も参照してください)。したがって、元々の意味は「ぶどう摘み用のツルハシ」だったのかもしれません。イギリスにはぶどうの木は自生していません。この言葉は古英語のwinberige「ワインの実」を置き換えました。スペイン語のgrapa、イタリア語のgrappaもゲルマン語から来ています。

「ある物を別の物に固定するための鉄製のフック」という意味で、13世紀後半に使われ始めました。これは古フランス語の grapil「フック」に由来し、grapnelを参照してください。

    広告

    grapnel 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    grapnel」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of grapnel

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告