「歴史の著者」という意味で使われ始めたのは15世紀中頃で、これは中世ラテン語の *historianus から派生したものと考えられています。ラテン語の historia は「過去の出来事の物語」や「物語的な報告」を指します(詳しくは history を参照)。古フランス語の ystorïen(形容詞)とも比較できます。1530年代からは、「歴史を専門的に書く人」、つまり年表作成者や年代記作者とは異なる意味での「歴史家」を指すようになりました。古英語では þeod-wita や wyrd-writere という言葉が使われており、これは「出来事の記録者、歴史家または歴史記述者」を意味します(weird を参照)。古典ラテン語では historicus(形容詞)が名詞として使われていました。ホリンシェッドは historician という表現を使っています。
[T]he historian's fallacy is the error of assuming that a man who has a given historical experience knows it, when he has had it, to be all that a historian would know it to be, with the advantage of historical perspective. [David Hackett Fischer, "Historians' Fallacies," 1970]
「歴史家の誤謬」とは、ある人が特定の歴史的経験を持っているからといって、その人がその経験を歴史家が知るべきすべてのこととして理解していると誤って仮定することです。歴史的視点を持つ歴史家とは異なり、その人自身の視点だけで判断してしまう誤りです。[デイヴィッド・ハケット・フィッシャー、「歴史家の誤謬」、1970年]