広告

homelily」の意味

家庭的に; くつろいで; 親しみやすく

homelily 」の語源

homelily(adv.)

15世紀後半に、homely(家庭的な、素朴な)という言葉に、-ly(形容詞を作る接尾辞)を加えて作られました。

homelily 」に関連する単語

14世紀後半、「家庭や家族に関する、家庭的な」という意味で使われるようになりました。これは中英語の hom(「家」や「家庭」を意味する、home (n.) を参照)に由来し、-ly (1) が付いています。家庭的な場面はシンプルで飾り気のないものが多かったため、「素朴で装飾のない、シンプルな」という意味が14世紀後半に生まれました。この意味が「特に美しさに欠ける、粗野な」というニュアンスに拡張されたのは1400年頃ですが、主にアメリカ、特にニューイングランド地方で「身体的に魅力がない」という意味で一般的に使われるようになりました。この地域では、ugly(「醜い」)という言葉は通常「気難しい」という意味で使われることが多かったのです。昔の「家庭的な、家庭生活に関する」という意味では、homish(1560年代)や homelike(1789年)が使われていました。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    homelily 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    homelily」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of homelily

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告