広告

homely」の意味

家庭的な; 地味な; 醜い

homely 」の語源

homely(adj.)

14世紀後半、「家庭や家族に関する、家庭的な」という意味で使われるようになりました。これは中英語の hom(「家」や「家庭」を意味する、home (n.) を参照)に由来し、-ly (1) が付いています。家庭的な場面はシンプルで飾り気のないものが多かったため、「素朴で装飾のない、シンプルな」という意味が14世紀後半に生まれました。この意味が「特に美しさに欠ける、粗野な」というニュアンスに拡張されたのは1400年頃ですが、主にアメリカ、特にニューイングランド地方で「身体的に魅力がない」という意味で一般的に使われるようになりました。この地域では、ugly(「醜い」)という言葉は通常「気難しい」という意味で使われることが多かったのです。昔の「家庭的な、家庭生活に関する」という意味では、homish(1560年代)や homelike(1789年)が使われていました。

homely 」に関連する単語

古英語のham「住居、家、定住地、邸宅、村、地域、国」は、原始ゲルマン語の*haimaz「家」(古フリジア語のhem「家、村」、古ノルド語のheimr「住居、世界」、heima「家」、デンマーク語のhjem、中オランダ語のheem、ドイツ語のheim「家」、ゴシック語のhaims「村」の語源)から来ている。これは、PIE語根*tkei-「定住する、住む、家にいる」の接尾辞形から再構成された。

形容詞としては1550年代から。古ゲルマン語の「村」という意味は地名やhamletに保存されている。

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
[現代英語の] homeの全範囲と感覚における「家」は、homeという言葉とそのいくつかのゲルマン語系同根語に特有の概念であり、ほとんどの印欧語族の単一の言葉では表現されない。[Buck]

スラングのフレーズmake (oneself) at home「住んでいない場所でくつろぐ」は1892年から(at home「安らかに」は1510年代から)。keep the home fires burningは1914年の歌のタイトル。nothing to write home about「特筆すべきことではない」は1907年から。Home movieは1919年から;home computerは1967年から。

Home stretch(1841年)は競馬から来ている(stretch (n.)を参照)。Home economicsという学校の科目は1899年に証明されており、そのフレーズ自体は1879年から(「家計管理」としての元の文字通りの意味がeconomyにあり、このフレーズは語源的に冗長である)。

スポーツやゲームにおける目標としてのHomeは1778年から。野球のHome baseは1856年に証明され;home plateは1867年から。スポーツのHome teamは1869年から;home field「地元チームのグラウンド」は1802年から(OED第2版印刷版の1800年の引用は日付のタイプミスで、Spokane Fallsの野球に言及している)。Home-field advantageは1955年から証明されている。

also home-like, "having the qualities which constitute a home," 1789; see home (n.) + like (adj.). Perhaps formed as an alternative to homely after that word acquired a sense of "ugly."

広告

homely 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

homely」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of homely

広告
みんなの検索ランキング
広告