広告

ignis fatuus」の意味

迷い火; 幻の火; ジャック・オー・ランタン

ignis fatuus 」の語源

ignis fatuus(n.)

「ウィル・オ・ザ・ウィスプ、ジャック・オー・ランタン」は1560年代の中世ラテン語で、文字通り「愚かな火」を意味します。これは igneous(火の、火に関する)と fatuous(愚かで無意味な)から来ています。「昔は一般的な現象だったようですが、現在では非常に稀です」と『オックスフォード英語辞典』も述べています。

ignis fatuus 」に関連する単語

「愚か、ばかげた」という意味で、1530年代に使われ始めました。ラテン語の fatuus(「愚か、味気ない、ばかげた」)が語源ですが、その起源ははっきりしていません。バッキンガムは「頭を打たれたような」という意味から来ていると提案していますが、デ・ヴァーンは原始イタリック語の *fatowo-(「話すことの」)から派生しており、これは印欧語根の *bha- (2)(「話す、伝える、言う」)に由来すると述べています。

[I]f we connect the fact that Fatuus is said to be an alternative name for Faunus, and that he predicted the future, and that this god is attested on an Etruscan mirror as Fatuvs in a clear oracular function (Weiss 2007b), we may venture a derivation from for 'to say' (Untermann 2000). The name of the god would then have come to be used pejoratively as 'silly'. [de Vaan]
もし FatuusFaunus の別名であり、未来を予言する神であったこと、そしてこの神がエトルリアの鏡に Fatuvs として明確に神託的な役割で記されている(Weiss 2007b)ことを考えると、for(「言う」)から派生した可能性も考えられます(Untermann 2000)。そうなると、この神の名前は「愚か」という否定的な意味で使われるようになったのかもしれません。[デ・ヴァーン]

関連語としては、Fatuously(愚かにも)、fatuousness(愚かさ)があります。

1660年代、「火に関する」または「火に似た」という意味で使われるようになりました。これはラテン語のigneus(「火の、炎の、燃えている、焼けるように熱い」といった意味)から来ており、さらにignis(「火、炎」)に由来します。この言葉は「明るさ、輝き、光沢」といった意味にも広がり、比喩的には「怒り、激情、情熱」といった感情を表すこともありました。これらはすべて、印欧語族の語根*egni-(「火」)に由来しています。この語根は、サンスクリット語のagnih(「火、祭火」)、古代教会スラヴ語のogni、リトアニア語のugnis(いずれも「火」)などにも見られます。

地質学的な意味で「火山の力によって生成された」という定義は1791年に登場し、もともとはaqueous(「水に関する」)と対比する形で使われていました。それ以前には、「炎のような」という意味でignean(1630年代)やignic(1610年代)といった表現もありました。

    広告

    ignis fatuus 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    ignis fatuus」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ignis fatuus

    広告
    みんなの検索ランキング
    ignis fatuus」の近くにある単語
    広告